“啼鸟不惊人静时”的意思及全诗出处和翻译赏析

啼鸟不惊人静时”出自明代陆容的《和彭性仁杂兴(三首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tí niǎo bù jīng rén jìng shí,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“啼鸟不惊人静时”全诗

《和彭性仁杂兴(三首)》
午梦缠绵卧起迟,晚山相对一支颐。
飞花欲尽春归后,啼鸟不惊人静时
好雨每遭风废阁,夕阳仍受月侵欺。
同曹尚忆刘郎在,曾爇银镫夜赌棋。
¤

分类:

作者简介(陆容)

陆容头像

陆容(1436—1497),字文量,号式斋,南直隶苏州府太仓(今属江苏)人。生于明英宗正统元年,卒于孝宗弘治九年,年五十九岁。性至孝,嗜书籍,与张泰、陆釴齐名,时号“娄东三凤”。诗才不及泰、釴,而博学过之。成化二年(1466)进士,授南京主事,进兵部职方郎中。西番进狮子,请大臣往迎,容谏止之。迁浙江右参政,所至有绩。后以忤权贵罢归,卒。生平尤喜聚书和藏书,根据其藏书编次有《式斋藏书目录》。祝允明作有《甘泉陆氏藏书目序》,称他才高多识、雅德硕学,购书多异本。钱谦益称他“好学,居官手不释卷,家藏数万卷,皆手自雠勘”。病故后,其子陆伸,字安甫,汇列其书目,并以新得者,再总为经、史、子、集,合为若干卷。著有《世摘录》、《式斋集》、《菽园杂记》十五卷,《四库总目》王鏊称为明朝记事书第一;又有《式斋集》,并行于世。

《和彭性仁杂兴(三首)》陆容 翻译、赏析和诗意

《和彭性仁杂兴(三首)》是明代陆容创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
午梦缠绵卧起迟,
晚山相对一支颐。
飞花欲尽春归后,
啼鸟不惊人静时。
好雨每遭风废阁,
夕阳仍受月侵欺。
同曹尚忆刘郎在,
曾爇银镫夜赌棋。

诗意:
这首诗词描绘了一系列意境和情感。作者在午后的梦境中缠绵不醒,起床较晚。傍晚的山峦对视,寂静中透露出一种宁静的氛围。春天花开的美景即将结束,飞舞的花瓣也即将离去,而此时啼鸟的声音不会打扰到静谧的人心。优美的雨水常常受到风的干扰,精美的阁楼也常常被风雨所破坏。夕阳被月光侵蚀,它的辉煌被月亮的光芒所遮蔽。作者与朋友彭性仁一起回忆起他们与曹操的友情,还回想起夜晚共同玩耍的情景,其中涉及到夜晚与银镫赌棋的情节。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景色和回忆情感,展示了作者对自然和人生的感悟。午后的梦境缠绵不醒,表达了一种恍惚、迷离的状态,同时也暗示了作者的情感纠结和思考。晚山相对,一支颐,形成了一幅宁静、和谐的画面,使人感受到大自然的宁静和美好。诗中的春归、飞花、啼鸟等意象,表达了生命的短暂和变幻,以及悄然而逝的美好时光。雨水和风的交织,夕阳与月亮的争斗,展示了自然界中的变幻无常和对抗。最后,作者与彭性仁一起回忆起曹操,表达了对过去友情的怀念和追忆,这也点亮了整首诗词中的情感线索。

这首诗词通过描绘自然景色和回忆情感,以及对自然和人生的感悟,展示了作者灵敏的观察力和独特的情感表达。它以简洁而优美的语言,揭示了生命的短暂和变幻,以及人与自然、人与人之间的情感纠葛。整体上,这首诗词给人一种淡雅、含蓄的感觉,读者可以从中感受到作者的思考和感受,也可以在其中找到共鸣和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“啼鸟不惊人静时”全诗拼音读音对照参考

hé péng xìng rén zá xìng sān shǒu
和彭性仁杂兴(三首)

wǔ mèng chán mián wò qǐ chí, wǎn shān xiāng duì yī zhī yí.
午梦缠绵卧起迟,晚山相对一支颐。
fēi huā yù jǐn chūn guī hòu, tí niǎo bù jīng rén jìng shí.
飞花欲尽春归后,啼鸟不惊人静时。
hǎo yǔ měi zāo fēng fèi gé, xī yáng réng shòu yuè qīn qī.
好雨每遭风废阁,夕阳仍受月侵欺。
tóng cáo shàng yì liú láng zài, céng ruò yín dèng yè dǔ qí.
同曹尚忆刘郎在,曾爇银镫夜赌棋。
¤

“啼鸟不惊人静时”平仄韵脚

拼音:tí niǎo bù jīng rén jìng shí
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“啼鸟不惊人静时”的相关诗句

“啼鸟不惊人静时”的关联诗句

网友评论


* “啼鸟不惊人静时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“啼鸟不惊人静时”出自陆容的 《和彭性仁杂兴(三首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。