“径暖莺花日”的意思及全诗出处和翻译赏析

径暖莺花日”出自明代陆俸的《舍弟山亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jìng nuǎn yīng huā rì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“径暖莺花日”全诗

《舍弟山亭》
谷鸟唤人啼,山人过竹西。
树高将宿凤,江霁欲生霓。
径暖莺花日,风和燕子泥。
莫辞尊酒暮,烟□□相思。

分类:

《舍弟山亭》陆俸 翻译、赏析和诗意

《舍弟山亭》是明代诗人陆俸创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

舍弟山亭
谷鸟唤人啼,山人过竹西。
树高将宿凤,江霁欲生霓。
径暖莺花日,风和燕子泥。
莫辞尊酒暮,烟□□相思。

中文译文:
山中的鸟儿叫醒了人们,山人经过竹林西行。
高树上将停宿的凤凰,江水澄净,欲生出彩虹。
小径温暖,莺鸟啼唱,花朵怒放的白天,
风和燕子在泥巢中,彼此依偎。
不要推辞,来共饮美酒,夜晚降临,烟雾缠绵,我们相互思念。

诗意和赏析:
《舍弟山亭》是一首描绘山中景色和人情的诗词。诗人通过自然景观和人物描写,表达了对友情和离别的思念之情。

诗的开头描绘了山谷中的鸟儿的啼鸣,鸟声惊醒了沉睡的人们,同时也引出了山人行走的情景,他穿过竹林向西行去。

下一节描绘了高树上将停宿的凤凰,预示着江水澄净,天空即将出现彩虹的美景。这里凤凰象征着吉祥和美好的预兆。

接下来,诗句描写了阳光明媚的小径,温暖的春日和莺鸟的啼唱,花朵的盛开。风和燕子在泥巢中,相互依偎,展现了和谐的自然景象。

最后两句表达了诗人对友情和离别的思念之情。他邀请朋友一起共饮美酒,共度黄昏时刻。夜晚降临,烟雾缭绕,这里可能有一些字缺失,但整体意境仍然可感知。诗人和朋友们在思念中相互牵挂。

总体而言,这首诗词通过山水自然景观的描绘,展示了作者对友情和离别的思念之情,同时也表达了对美好事物和共享欢乐的向往。诗意深远,意境优美,给人以宁静和温馨的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“径暖莺花日”全诗拼音读音对照参考

shè dì shān tíng
舍弟山亭

gǔ niǎo huàn rén tí, shān rén guò zhú xī.
谷鸟唤人啼,山人过竹西。
shù gāo jiāng sù fèng, jiāng jì yù shēng ní.
树高将宿凤,江霁欲生霓。
jìng nuǎn yīng huā rì, fēng hé yàn zi ní.
径暖莺花日,风和燕子泥。
mò cí zūn jiǔ mù, yān xiāng sī.
莫辞尊酒暮,烟□□相思。

“径暖莺花日”平仄韵脚

拼音:jìng nuǎn yīng huā rì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“径暖莺花日”的相关诗句

“径暖莺花日”的关联诗句

网友评论


* “径暖莺花日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“径暖莺花日”出自陆俸的 《舍弟山亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。