“持赠钟陵去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“持赠钟陵去”全诗
绿水萦兰棹,青娥驻彩旗。
盈盈春满把,冉冉碧含滋。
持赠钟陵去,芬芳慰所思。
分类:
《赋采香径》卢昭 翻译、赏析和诗意
《赋采香径》是明代文学家卢昭创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
遥怜采香径,还忆种香时。
绿水萦兰棹,青娥驻彩旗。
盈盈春满把,冉冉碧含滋。
持赠钟陵去,芬芳慰所思。
诗意:
这首诗词描述了作者回忆起过去采摘花香的美好经历,以及对这些回忆的思念之情。诗中描绘了一条采香的小径,远远地怜惜着它;回忆起曾经种植芬芳的时光,仍然记忆犹新。绿水围绕着摇曳的兰船,青娥(指美丽的仙女)停驻在彩旗下。春天盈盈,充满了花香的世界,绽放的花朵温柔地蕴含生机。作者将这些花香捧起,送给远方的钟陵,以此来慰问思念之人。
赏析:
《赋采香径》展现了诗人对美好回忆的追忆和思念之情。诗中运用了丰富的意象描写,以表达对采香时光的怀念和对美丽景象的赞美。诗人通过描绘绿水围绕着兰船和青娥驻留在彩旗下的情景,展示了花香世界的绚烂和生机。诗中的“盈盈春满把,冉冉碧含滋”表现了花香的浓郁和花朵的娇美。最后,诗人将这份芬芳的礼物送给钟陵,以表达对远方亲人的思念和慰问之情。
整首诗词以优美的语言和生动的意象描写,让读者能够感受到作者对美好时光和亲人的深深眷恋。它展现了明代文学的浪漫情调和诗人对自然美和人情之间的关注。通过对花香的描绘,诗人传达了对生命和美好时光的热爱,以及对亲情和友情的珍视。整首诗词给人以温暖、怀念和思念之情,让读者在阅读中感受到美好与情感的共鸣。
“持赠钟陵去”全诗拼音读音对照参考
fù cǎi xiāng jìng
赋采香径
yáo lián cǎi xiāng jìng, hái yì zhǒng xiāng shí.
遥怜采香径,还忆种香时。
lǜ shuǐ yíng lán zhào, qīng é zhù cǎi qí.
绿水萦兰棹,青娥驻彩旗。
yíng yíng chūn mǎn bǎ, rǎn rǎn bì hán zī.
盈盈春满把,冉冉碧含滋。
chí zèng zhōng líng qù, fēn fāng wèi suǒ sī.
持赠钟陵去,芬芳慰所思。
“持赠钟陵去”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。