“萧然林下风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萧然林下风”全诗
栖云山向夕,写月水承空。
岸折长桥落,城临小市通。
看君忘出处,将老一丘中。
分类:
《题陈荩卿溪上居》柳应芳 翻译、赏析和诗意
《题陈荩卿溪上居》是明代柳应芳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
晚年居住在溪旁,
寂寞地吹着风。
山峰隐没在云中,
月亮倒映在水面上。
长桥拱卧在岸边,
城市紧邻小市场。
看着你忘记了起源,
将老去度过这一辈子。
诗意:
这首诗词描绘了作者晚年时的居住环境。作者居住在溪边,感受着那寥廓的风景,寂寞而宁静。山峰隐没在云雾之中,月亮的倒影在水面上闪烁。一座长桥依偎在岸边,城市与小市场相连。在这个环境中,作者感叹岁月的流逝,看着自己渐渐忘却了往事,度过余生。
赏析:
这首诗词通过对自然景色和人文环境的描绘,表达了作者晚年的心境和感慨。诗中的溪水、山峰、月亮、长桥等意象,展示了作者对自然的敏感和对人生的思考。作者在晚年时,选择了一个宁静的居住地,与大自然为伴,思考人生的意义和生命的轨迹。诗中的“萧然林下风”和“写月水承空”描绘了环境的寂静和恬淡,而“岸折长桥落”和“城临小市通”则展示了人类文明与自然的交融。最后两句“看君忘出处,将老一丘中”,表达了作者对自己逐渐淡忘起源和人生意义的感叹,同时也表达了对未来余生的坦然和接受。整首诗词以简洁的语言描绘了作者内心的情感和对生活的领悟,给人以深思和共鸣。
“萧然林下风”全诗拼音读音对照参考
tí chén jìn qīng xī shàng jū
题陈荩卿溪上居
wǎn suì jiā xī shàng, xiāo rán lín xià fēng.
晚岁家溪上,萧然林下风。
qī yún shān xiàng xī, xiě yuè shuǐ chéng kōng.
栖云山向夕,写月水承空。
àn zhé cháng qiáo luò, chéng lín xiǎo shì tōng.
岸折长桥落,城临小市通。
kàn jūn wàng chū chù, jiāng lǎo yī qiū zhōng.
看君忘出处,将老一丘中。
“萧然林下风”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。