“同棹轻舟破暝烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“同棹轻舟破暝烟”全诗
敲门僧立秋阴里,避雨猿啼屋角边。
最喜谈诗挥白拂,间因憩树濯清泉。
相过定与髯张约,同棹轻舟破暝烟。
分类:
《次沈陶庵题石田有竹庄韵》刘英 翻译、赏析和诗意
《次沈陶庵题石田有竹庄韵》是明代刘英创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
爱汝东庄多种竹,
旁人错认是湘川。
敲门僧立秋阴里,
避雨猿啼屋角边。
最喜谈诗挥白拂,
间因憩树濯清泉。
相过定与髯张约,
同棹轻舟破暝烟。
诗意:
这首诗词描述了作者刘英造访沈陶庵石田有竹庄的情景。他赞美了庄园内多种品种的竹子,但是其他人错误地将它们误认为是湘川地区的竹子。在一个秋天的阴天,当刘英敲门时,一位僧人站在庄园的门口。他听到了雨声和屋角边猿猴的啼声。刘英最喜欢与人谈论诗歌,并挥动着白色的拂尘,有时也会在树下休息并洗涤清泉。他与髯张约定了彼此相聚的时间,一起划着轻舟穿越夜幕中的烟雾。
赏析:
这首诗词以描绘自然景色为主线,通过对竹子、雨声、猿啼和清泉的描写,展现了诗人对自然的热爱和感受。诗中运用了对比手法,将庄园内的竹子与湘川地区的竹子进行对比,凸显了庄园中独特的竹子品种。通过描绘秋天阴雨的景象,诗人给人一种凉爽、宁静的感觉。他喜欢在这样的环境中谈论诗歌,表达了他对文学艺术的热爱和追求。与髯张的约定和夜晚划船的场景,给人一种朦胧、浪漫的意境,展示了诗人对友谊和自由的向往。
整体而言,这首诗词展示了作者对自然和文学的热爱,并通过细腻的描写和对比手法,创造了一幅清新、宁静的画面,唤起读者对自然美和诗意的共鸣。
“同棹轻舟破暝烟”全诗拼音读音对照参考
cì shěn táo ān tí shí tián yǒu zhú zhuāng yùn
次沈陶庵题石田有竹庄韵
ài rǔ dōng zhuāng duō zhǒng zhú, páng rén cuò rèn shì xiāng chuān.
爱汝东庄多种竹,旁人错认是湘川。
qiāo mén sēng lì qiū yīn lǐ, bì yǔ yuán tí wū jiǎo biān.
敲门僧立秋阴里,避雨猿啼屋角边。
zuì xǐ tán shī huī bái fú, jiān yīn qì shù zhuó qīng quán.
最喜谈诗挥白拂,间因憩树濯清泉。
xiāng guò dìng yǔ rán zhāng yuē, tóng zhào qīng zhōu pò míng yān.
相过定与髯张约,同棹轻舟破暝烟。
“同棹轻舟破暝烟”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。