“风尘不到是乐土”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风尘不到是乐土”全诗
三家五家村舍出,一点两点沙鸥飞。
柳枝袅袅拂过艇,苔花斑斑生钓矶。
风尘不到是乐土,莫怪往来城府希
分类:
《舟中漫兴》刘俨 翻译、赏析和诗意
《舟中漫兴》是明代刘俨所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
青天缥缈吹云衣,
碧水颠倒插翠微。
三家五家村舍出,
一点两点沙鸥飞。
柳枝袅袅拂过艇,
苔花斑斑生钓矶。
风尘不到是乐土,
莫怪往来城府希。
诗意:
这首诗描绘了作者坐在船中漫游时的心情和景色。诗中通过描写天空、水面和船上的景物,表达了作者对自然景色的赞美和对自由自在的生活的向往。无论是青天上飘荡的云彩还是碧水中倒映的翠微,都给人一种宁静和美好的感觉。诗中还提到了村舍和沙鸥的出现,更增添了生活的烟火气息。作者在船中感受到自然的美妙,柳枝轻轻拂过船身,苔花在钓矶上生长,形成了一幅宁静而自然的画面。最后两句表达了作者对纷繁喧嚣的都市生活的厌倦,希望能远离尘嚣,寻求一片宁静的乐土。
赏析:
《舟中漫兴》以简洁而自然的笔触,描绘了自然景色和内心感受,展现了明代文人的闲适生活情趣。诗中运用了丰富的意象描写,如青天缥缈的云彩、碧水中倒映的景象、柳枝轻拂船身和苔花生长在钓矶上等,使诗情更加丰富生动。通过描写这些景物,诗人表达了对自然美的赞美和对繁杂都市生活的厌倦,寄托了追求自由和宁静的愿望。整首诗以自然景色为背景,通过细腻的描写和情感的流露,使读者仿佛身临其境,感受到了作者的心境和对自然之美的领悟。
这首诗词展示了明代文人对自然的热爱和对宁静生活的向往,同时也表达了对现实社会的一种不满和对纷繁世态的拒绝。通过对自然景色的描写,诗人将自己置身于宁静的船中,追求内心的宁静和自由自在的生活状态。整首诗情感平和,语言清新,给人一种闲适恬淡的感觉,展现了明代文人追求自由与宁静的生活态度。
“风尘不到是乐土”全诗拼音读音对照参考
zhōu zhōng màn xìng
舟中漫兴
qīng tiān piāo miǎo chuī yún yī, bì shuǐ diān dǎo chā cuì wēi.
青天缥缈吹云衣,碧水颠倒插翠微。
sān jiā wǔ jiā cūn shè chū, yì diǎn liǎng diǎn shā ōu fēi.
三家五家村舍出,一点两点沙鸥飞。
liǔ zhī niǎo niǎo bì guò tǐng, tái huā bān bān shēng diào jī.
柳枝袅袅拂过艇,苔花斑斑生钓矶。
fēng chén bú dào shì lè tǔ, mò guài wǎng lái chéng fǔ xī
风尘不到是乐土,莫怪往来城府希
“风尘不到是乐土”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。