“落日寒生半臂绫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落日寒生半臂绫”全诗
燕子不来春尚浅,湖阴留得未消冰。
分类:
《春日湖上(四首)》刘泰 翻译、赏析和诗意
《春日湖上(四首)》是明代诗人刘泰的作品。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
小鬟扶处醉瞢腾,
落日寒生半臂绫。
燕子不来春尚浅,
湖阴留得未消冰。
诗意:
这首诗描绘了春日湖上的景色,表达了作者对春天的期待和对自然的感悟。诗中通过具象的描写,展现了醉醺醺的小鬟在湖边舞动的场景,以及夕阳的余晖映照着湖面,寒意透过半透明的纱绸袖口传来的美景。然而,尽管春天已经到来,但燕子却还没有归来,意味着春天才刚刚开始,尚未完全展开;湖边的冰也还没有完全融化,暗示着寒冷的气息仍然存在。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了春日湖上的景色,通过一系列生动的意象,传达了作者对春天的期待和对自然的感受。首句中的"小鬟扶处醉瞢腾",形象地描绘了湖边景色中舞动的景象,给人一种欢快的感觉。接着,诗人用"落日寒生半臂绫"来描绘夕阳的余晖照在湖面上,寒意透过纱绸袖口传来,给人一种寒冷与美丽并存的感觉。
诗的后两句"燕子不来春尚浅,湖阴留得未消冰",通过燕子的归来和湖面冰的融化来象征春天的到来。燕子是春天的使者,它的出现标志着春天的开始。然而,诗中提到燕子尚未归来,暗示着春天还没有完全展开,仍然处于初春的阶段。湖面上的冰也没有完全融化,说明寒冷的气息仍然存在。这种描写给人以一种微妙的感觉,既有春天的希望,又透露出初春的寒意。
总体而言,这首诗以简洁明了的语言,通过对春日湖上景色的描绘,展示了作者对春天的期待和对自然的感悟。通过对细节的把握和意象的运用,刘泰成功地创造了一幅春日湖上的美丽画面,使读者在阅读中能够感受到春天的气息和美好。
“落日寒生半臂绫”全诗拼音读音对照参考
chūn rì hú shàng sì shǒu
春日湖上(四首)
xiǎo huán fú chù zuì méng téng, luò rì hán shēng bàn bì líng.
小鬟扶处醉瞢腾,落日寒生半臂绫。
yàn zi bù lái chūn shàng qiǎn, hú yīn liú dé wèi xiāo bīng.
燕子不来春尚浅,湖阴留得未消冰。
“落日寒生半臂绫”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。