“阊阖门深昼影移”的意思及全诗出处和翻译赏析
“阊阖门深昼影移”出自明代刘崧的《偶赋》,
诗句共7个字,诗句拼音为:chāng hé mén shēn zhòu yǐng yí,诗句平仄:平平平平仄仄平。
“阊阖门深昼影移”全诗
《偶赋》
内官宣进瑞瓜词,阊阖门深昼影移。
东苑红桥杨柳下,曾因待诏立多时。
东苑红桥杨柳下,曾因待诏立多时。
分类:
《偶赋》刘崧 翻译、赏析和诗意
《偶赋》是一首明代的诗词,作者是刘崧。以下是诗词的中文译文:
内官宣进瑞瓜词,
阊阖门深昼影移。
东苑红桥杨柳下,
曾因待诏立多时。
诗词的中文译文如下:
宫中的内官公开吟咏吉祥的瓜果,
宫门敞开,白日下映着宫廷的阴影移动。
在东苑的红桥下,杨柳婆娑,
曾因等待皇帝的召见而久久不得离去。
这首诗词表达了明代宫廷中的一种场景和情感。首先,诗人描述了宫中的内官宣读吉祥的瓜果诗词。"瑞瓜"象征着吉祥和福寿,它们被公开宣读以庆贺宫廷的吉祥之事。
接着,诗人描绘了宫门敞开的景象,白日下阴影移动。这一描写暗示着宫廷内部的繁忙和活跃,宫门向外打开,映照着宫廷的阴影,显示了宫廷的庄严和神秘。
然后,诗人提到了东苑的红桥和婆娑的杨柳。东苑是明代宫廷的一部分,红桥和婆娑的杨柳为整个景象增添了一丝浪漫和宁静的氛围。
最后,诗人提到曾因等待皇帝的召见而久久不得离去。这暗示了宫廷中的等待和渴望,等待皇帝的诏令,同时也折射出宫廷中的权力关系和官员的心态。
总体而言,这首诗词通过描述明代宫廷中的一些景象和情感,展现了宫廷生活的庄重、神秘和渴望。通过对细节的描写,诗人使读者感受到了宫廷的氛围和情绪,同时也反映出了当时社会的特点和人们的心态。
“阊阖门深昼影移”全诗拼音读音对照参考
ǒu fù
偶赋
nèi guān xuān jìn ruì guā cí, chāng hé mén shēn zhòu yǐng yí.
内官宣进瑞瓜词,阊阖门深昼影移。
dōng yuàn hóng qiáo yáng liǔ xià, céng yīn dài zhào lì duō shí.
东苑红桥杨柳下,曾因待诏立多时。
“阊阖门深昼影移”平仄韵脚
拼音:chāng hé mén shēn zhòu yǐng yí
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“阊阖门深昼影移”的相关诗句
“阊阖门深昼影移”的关联诗句
网友评论
* “阊阖门深昼影移”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阊阖门深昼影移”出自刘崧的 《偶赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。