“逐虏西逾海”的意思及全诗出处和翻译赏析

逐虏西逾海”出自唐代岑参的《送张都尉东归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhú lǔ xī yú hǎi,诗句平仄:平仄平平仄。

“逐虏西逾海”全诗

《送张都尉东归》
白羽绿弓弦,年年只在边。
还家剑锋尽,出塞马蹄穿。
逐虏西逾海,平胡北到天。
封侯应不远,燕颔岂徒然。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《送张都尉东归》岑参 翻译、赏析和诗意

诗词《送张都尉东归》是唐代诗人岑参创作的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
白羽绿弓弦,年年只在边。
还家剑锋尽,出塞马蹄穿。
逐虏西逾海,平胡北到天。
封侯应不远,燕颔岂徒然。

诗意:
这首诗是送别将士张都尉东归的作品。诗中描绘了张都尉的英勇形象和边塞守卫的景象,并表达了对他功绩的赞美和祝福。诗人希望张都尉能安全归来,因他有可能会被封侯,成为贵族。

赏析:
这首诗以简洁而有力的语言,抒发了作者对张都尉的敬佩和送别之情。诗首两句“白羽绿弓弦,年年只在边”,通过描写将士装备和值守的场景,表现了张都尉的勇武形象,并暗示了他长时间在边疆戍守的辛勤努力。接下来的两句“还家剑锋尽,出塞马蹄穿”,描绘了张都尉东归的场景,剑已磨损,马蹄疲惫,也反映了他边境巡逻的辛苦和艰险。接着,诗人描述了张都尉追击敌军的场景,“逐虏西逾海,平胡北到天”,展现了将士们所走过的道路之遥远和战功之卓越。最后两句“封侯应不远,燕颔岂徒然”,预言了将士将有功绩被封侯,从而获得尊贵地位。整首诗表达了诗人对将士的赞美和祝福之情,同时也抒发了对边塞戍卫的敬仰之情和对将士们坚守边陲的认可。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“逐虏西逾海”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng dū wèi dōng guī
送张都尉东归

bái yǔ lǜ gōng xián, nián nián zhī zài biān.
白羽绿弓弦,年年只在边。
huán jiā jiàn fēng jǐn, chū sài mǎ tí chuān.
还家剑锋尽,出塞马蹄穿。
zhú lǔ xī yú hǎi, píng hú běi dào tiān.
逐虏西逾海,平胡北到天。
fēng hóu yīng bù yuǎn, yàn hàn qǐ tú rán.
封侯应不远,燕颔岂徒然。

“逐虏西逾海”平仄韵脚

拼音:zhú lǔ xī yú hǎi
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“逐虏西逾海”的相关诗句

“逐虏西逾海”的关联诗句

网友评论

* “逐虏西逾海”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“逐虏西逾海”出自岑参的 《送张都尉东归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。