“家连汉水云”的意思及全诗出处和翻译赏析

家连汉水云”出自唐代岑参的《送弘文李校书往汉南拜亲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiā lián hàn shuǐ yún,诗句平仄:平平仄仄平。

“家连汉水云”全诗

《送弘文李校书往汉南拜亲》
未识已先闻,清辞果出群。
如逢祢处士,似见鲍参军。
梦暗巴山雨,家连汉水云
慈亲思爱子,几度泣沾裙。

分类: 乐府豪迈

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《送弘文李校书往汉南拜亲》岑参 翻译、赏析和诗意

送弘文李校书往汉南拜亲

李正在赴汉南拜亲路上,岑参给他写了一首送别的诗。诗中说到,虽然不曾见面,但已经听闻李弘文的才学清辞,果然出类拔萃,超越了同辈的文人。若能像与内阁学士祢滋润一样邂逅一次李弘文,就如同见到了传说中的鲍参军一样,令人叹为观止。

在梦里,岑参像是身处在巴山山脉,听见了雨声,感受到了弘文在远行中所经历的艰辛。他将李弘文的家与汉水和云相联系,形容着一片情意绵绵的景象。

李弘文离家时,他的慈亲对他的思念如滔滔江水,如云霄漫漫。李弘文几度泣不自制,泪水滴湿了他母亲的衣裙。

这首诗通过细腻的描写和真挚的情感,表达了岑参对李弘文的赞美和祝福,同时也表达了对离别的痛苦和思念之情。诗中画面感强烈,情感真挚,使人产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家连汉水云”全诗拼音读音对照参考

sòng hóng wén lǐ jiào shū wǎng hàn nán bài qīn
送弘文李校书往汉南拜亲

wèi shí yǐ xiān wén, qīng cí guǒ chū qún.
未识已先闻,清辞果出群。
rú féng mí chǔ shì, shì jiàn bào cān jūn.
如逢祢处士,似见鲍参军。
mèng àn bā shān yǔ, jiā lián hàn shuǐ yún.
梦暗巴山雨,家连汉水云。
cí qīn sī ài zǐ, jǐ dù qì zhān qún.
慈亲思爱子,几度泣沾裙。

“家连汉水云”平仄韵脚

拼音:jiā lián hàn shuǐ yún
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家连汉水云”的相关诗句

“家连汉水云”的关联诗句

网友评论

* “家连汉水云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家连汉水云”出自岑参的 《送弘文李校书往汉南拜亲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。