“袖中萱草惜斜曛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“袖中萱草惜斜曛”出自明代刘凤的《芙蓉楼送客》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xiù zhōng xuān cǎo xī xié xūn,诗句平仄:仄平平仄平平平。
“袖中萱草惜斜曛”全诗
《芙蓉楼送客》
醉酒高楼此别君,袖中萱草惜斜曛。
月明水上如相忆,寄取潇湘数片云。
月明水上如相忆,寄取潇湘数片云。
分类:
《芙蓉楼送客》刘凤 翻译、赏析和诗意
《芙蓉楼送客》是明代刘凤创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
醉酒后登上高楼与你分别,
怀抱中握着萱草,不舍夕阳西斜。
明亮的月光映照在水面上,如同我们的相忆,
寄托着我的思念,随风飘向潇湘,化作几片浮云。
诗意:
这首诗词描绘了一个离别场景,诗人与诗中的客人醉酒登上高楼,面对黄昏与夜晚的交替,表达了别离时的离愁别绪。诗人怀抱着萱草,象征着他对别离的不舍和思念之情。明亮的月光映照在水面上,象征着诗人与客人之间的深厚情感,它们在水面上相互映照,如同他们的相忆。最后,诗人将自己的思念随风寄托于潇湘之地,化作几片浮云,表达了他对离别的无奈和无尽的思念之情。
赏析:
《芙蓉楼送客》通过描绘离别的场景和表达离愁别绪,展现了明代文人的情感世界。诗人以简洁而优美的语言,将离别的情感表达得淋漓尽致。诗中运用了自然景物的意象,如夕阳、月光、水面和浮云,与人情感相映成趣,增强了诗词的意境和感染力。通过寄托思念于潇湘之地,诗人将离别之情融入了自然的美好景色之中,使诗词具有了更加深远的意义。
整首诗词以离别为主题,表达了诗人对亲友的思念之情。诗人通过描绘离别时的细节和情感,使读者能够感同身受,共鸣其中。这首诗词既展现了明代文人的独特情感体验,又通过自然景物的描绘,使离别之情得以抒发和升华。
“袖中萱草惜斜曛”全诗拼音读音对照参考
fú róng lóu sòng kè
芙蓉楼送客
zuì jiǔ gāo lóu cǐ bié jūn, xiù zhōng xuān cǎo xī xié xūn.
醉酒高楼此别君,袖中萱草惜斜曛。
yuè míng shuǐ shàng rú xiāng yì, jì qǔ xiāo xiāng shù piàn yún.
月明水上如相忆,寄取潇湘数片云。
“袖中萱草惜斜曛”平仄韵脚
拼音:xiù zhōng xuān cǎo xī xié xūn
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“袖中萱草惜斜曛”的相关诗句
“袖中萱草惜斜曛”的关联诗句
网友评论
* “袖中萱草惜斜曛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“袖中萱草惜斜曛”出自刘凤的 《芙蓉楼送客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。