“芙蓉不及美人妆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“芙蓉不及美人妆”全诗
素柰忽开西子面,芙蓉不及美人妆。
对题锦字添新恨,闲对幽花识旧香。
欲说春心无所似,池边顾步两鸳鸯。
¤
分类:
《缺题》刘芳节 翻译、赏析和诗意
《缺题》是明代刘芳节的一首诗词,下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
纤细的初月升起在鸦黄的天空,
不把修长的双眉画得长长的。
白皙的面庞突然显露出西施的容颜,
芙蓉花也无法与美人的妆容相比。
对着诗词题目,锦绣的字句让我增添了新的痛苦,
闲坐对着幽静的花儿闻到了旧时的芬芳。
欲言表达春心的情感,找不到合适的比喻,
池塘边上,我注视着两只游弋的鸳鸯。
诗意和赏析:
《缺题》这首诗词表达了诗人内心深处的情感和对美的追求。诗中通过对月亮、眉毛、面容、花朵和鸳鸯的描绘,展现了诗人对美的独特理解和表达。
诗的开头,纤细的初月升起在鸦黄的天空,形容了宁静的夜晚和初月的美丽。然而,诗人在描述眉毛时却用了“不把双眉斗画长”,表达了诗人不愿意过度修饰自己的意愿,追求自然和朴素之美。
随后,诗人突然提到“西子面”,指的是西施这位传说中的美女,暗示了面容的美丽和出尘之姿。与之相比,芙蓉花的美丽也无法与美人的妆容相比。这里通过对自然和人工之美的对比,强调了美人的妆扮之美。
接下来,诗人提到“对题锦字添新恨”,表达了对诗题的痛苦和无奈。这句诗意味深长,可以理解为诗人对于文字和表达的追求,以及对于无法完全表达内心情感的遗憾和失落。
最后两句,“闲对幽花识旧香,欲说春心无所似,池边顾步两鸳鸯”,通过对幽静的花儿和游弋的鸳鸯的描绘,展现了诗人内心对于春天的期待和对美好爱情的向往。诗中的鸳鸯形象也可以理解为诗人对于爱情的追求和渴望。
整首诗词以简洁的语言表达了诗人对美的理解和对爱情的追求。通过对自然景物和人造美的对比,展现了诗人对于自然之美和人类创造的美之独特感悟。这首诗词给人以美的享受,同时也勾起了人们对美、对爱情的思考和幻想。
“芙蓉不及美人妆”全诗拼音读音对照参考
quē tí
缺题
xiān xiān chū yuè shàng yā huáng, bù bǎ shuāng méi dòu huà zhǎng.
纤纤初月上鸦黄,不把双眉斗画长。
sù nài hū kāi xī zǐ miàn, fú róng bù jí měi rén zhuāng.
素柰忽开西子面,芙蓉不及美人妆。
duì tí jǐn zì tiān xīn hèn, xián duì yōu huā shí jiù xiāng.
对题锦字添新恨,闲对幽花识旧香。
yù shuō chūn xīn wú suǒ shì, chí biān gù bù liǎng yuān yāng.
欲说春心无所似,池边顾步两鸳鸯。
¤
“芙蓉不及美人妆”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。