“莫怪风流谢安石”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫怪风流谢安石”出自明代练子宁的《解嘲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò guài fēng liú xiè ān shí,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“莫怪风流谢安石”全诗

《解嘲》
秋来逸兴浩如云,间拂霜华看剑纹。
莫怪风流谢安石,未应憔悴沈休文。
骅骝神骏宁论肉,雕鹗身轻更出群。
千载征南不穿札,至今犹作晋元勋。

分类:

《解嘲》练子宁 翻译、赏析和诗意

《解嘲》是明代作家练子宁创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

秋来逸兴浩如云,
Autumn arrives, and my inspiration soars like clouds,
间拂霜华看剑纹。
Gently brushing frost, I observe the patterns on the sword.

莫怪风流谢安石,
Do not blame the romanticism of Xie Anshi,
未应憔悴沈休文。
Yet to experience the exhaustion of Shen Xiuzhong's talent.

骅骝神骏宁论肉,
Glorious horses and divine steeds, I would rather discuss their flesh,
雕鹗身轻更出群。
The carved eagle, with its light body, stands out from the crowd.

千载征南不穿札,
For a thousand years, the conquest of the south without wearing official documents,
至今犹作晋元勋。
Even now, it remains the noble tradition of the Jin dynasty.

诗意解析:

这首诗以秋天的景象为背景,诗人的情绪也随之高涨。他的灵感像浩云一样飞扬,兴致勃勃。他轻轻拂去霜华,细细观察剑纹,表达了他对剑的痴迷和对剑术的赞美。

接着,诗人提到了两位历史人物,分别是谢安石和沈休文。谢安石是南北朝时期的政治家和文学家,以其风流倜傥而闻名。而沈休文则是明代初期的知名文人,他的才华却并未得到充分的认可。诗人告诉读者,不要怪责谢安石的风流,也不要因为沈休文还未经历过憔悴而轻视他的才华。

诗的后半部分提到了骅骝和雕鹗。骅骝和神骏都是指美丽高贵的马匹,诗人表示他更愿意讨论它们的皮肉而非其品种和血统。雕鹗则象征着高飞的精神,诗人认为它的身形轻盈,更加脱颖而出。

最后,诗人谈到了千年来征服南方的历史,他说没有穿戴札子(指官方文书),却依然成为晋朝的英雄人物。这里的晋元勋指的是晋朝时期的名将和功臣,诗人以此表达了对历史的崇敬,以及那些为国家和民族作出贡献的英雄们的永恒存在。

赏析:

《解嘲》以秋天为背景,通过描绘秋天的景象和诗人的情感,展现了诗人内心世界的丰富和激荡。诗人以剑和马作为象征,表达了对美好事物的追求和对精神高尚的赞美。同时,通过谈论历史人物和历史事件,诗人表达了对历史的思考和对英雄人物的敬仰。整首诗以豪放的笔调和独特的视角,展现了诗人的个性和独立思考的精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫怪风流谢安石”全诗拼音读音对照参考

jiě cháo
解嘲

qiū lái yì xìng hào rú yún, jiān fú shuāng huá kàn jiàn wén.
秋来逸兴浩如云,间拂霜华看剑纹。
mò guài fēng liú xiè ān shí, wèi yīng qiáo cuì shěn xiū wén.
莫怪风流谢安石,未应憔悴沈休文。
huá liú shén jùn níng lùn ròu, diāo è shēn qīng gèng chū qún.
骅骝神骏宁论肉,雕鹗身轻更出群。
qiān zǎi zhēng nán bù chuān zhá, zhì jīn yóu zuò jìn yuán xūn.
千载征南不穿札,至今犹作晋元勋。

“莫怪风流谢安石”平仄韵脚

拼音:mò guài fēng liú xiè ān shí
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫怪风流谢安石”的相关诗句

“莫怪风流谢安石”的关联诗句

网友评论


* “莫怪风流谢安石”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫怪风流谢安石”出自练子宁的 《解嘲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。