“千山暮雨石泉通”的意思及全诗出处和翻译赏析
“千山暮雨石泉通”全诗
庭皋月转翠阴生,溪上风回青浪起。
翠阴青浪映窗扉,曲径台深客到稀。
林下移床挥麈坐,沙头系艇钓鱼归。
柴门无事临流敞,高卧支颐听清响。
千山暮雨石泉通,一夜春雷箨龙长。
几席清幽俗事疏,波光尽日映图书。
何年得遂辞尘坱,杖策相从此卜居。
分类:
《水竹居诗》练子宁 翻译、赏析和诗意
《水竹居诗》是明代练子宁创作的一首诗词。这首诗词描述了一个高人修篁的居所,以及在这个环境中的闲适生活。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《水竹居诗》
高人结宇修篁里,
轩户玲珑映流水。
庭皋月转翠阴生,
溪上风回青浪起。
翠阴青浪映窗扉,
曲径台深客到稀。
林下移床挥麈坐,
沙头系艇钓鱼归。
柴门无事临流敞,
高卧支颐听清响。
千山暮雨石泉通,
一夜春雷箨龙长。
几席清幽俗事疏,
波光尽日映图书。
何年得遂辞尘坱,
杖策相从此卜居。
译文:
高人在这修篁的地方建起了居所,
宽敞的门窗倒映着流水的光彩。
庭院里的月亮转过来,翠绿的阴影逐渐显现,
溪水上的风吹起青色的波浪。
翠绿的阴影和青色的波浪映照在窗户和门上,
弯曲的小径通向深处,很少有客人到来。
在林荫下移动床榻,挥动着麈尾坐下,
沙滩上系着小船,钓鱼者归来。
柴门敞开,无事可做,临着流水静静休憩,
高高地躺着,撑着下巴聆听清脆的声响。
千山万壑中的暮雨流入石泉,
一夜之间,春雷滚动着,竹丛中的龙长鸣。
几席清幽,远离俗务,心思疏远,
波光倒映在图书上,整日的光影变化。
何年能够如愿地离开尘埃的喧嚣,
手扶拐杖,踏着行程,决意在这里安居。
诗意和赏析:
《水竹居诗》通过描绘高人修篁的居所,展现了一幅宁静闲适的生活场景。诗人运用形象生动的语言,以水竹为背景,勾勒出一幅自然与人文相融合的美好图景。
诗中的“高人”指的是修篁的专家,暗示了诗人对高尚人生追求的向往。修篁是一种需要耐心和智慧的行为,这里用来象征追求精神修养和内心的宁静。水竹居所的轩户玲珑、溪上风回青浪起,给人以清新宜人的感觉,与现代社会的喧嚣相对立,强调了恬静和自然之美。
诗中还描绘了居所内外的景色,如庭皋的月亮、翠阴和溪水上的青浪,以及林下的移床、沙头的钓鱼等,通过自然景色的描绘,表达了诗人对自然环境的热爱和追求。诗人将自然景色与人文境界相结合,展现了一种理想的居住环境,使读者感受到宁静、清幽和恬淡的生活情趣。
诗人通过描绘柴门无事、高卧支颐、清幽俗事疏等场景,表达了远离尘嚣、超脱纷扰的心境。他在这样的环境中,静静地欣赏自然之美,聆听清脆的声响,与自然融为一体。同时,诗中也流露出对于离开尘世的向往,希望能够摆脱繁忙的生活,追求内心的宁静与自由。
整首诗以自然景观和闲适生活为主题,通过描绘细腻的自然景色和恬淡的生活情境,传达了诗人对理想生活的追求和向往。通过与自然相融合,诗人表达了对于宁静、自由和精神境界的追求,呼唤人们远离繁杂,回归自然,追寻内心的宁静与真实的自我。
这首诗词以其清新自然的意境和富有内涵的表达,展示了明代文人对于闲适生活和内心宁静的向往,具有一定的审美价值和文化意义。
“千山暮雨石泉通”全诗拼音读音对照参考
shuǐ zhú jū shī
水竹居诗
gāo rén jié yǔ xiū huáng lǐ, xuān hù líng lóng yìng liú shuǐ.
高人结宇修篁里,轩户玲珑映流水。
tíng gāo yuè zhuǎn cuì yīn shēng, xī shàng fēng huí qīng làng qǐ.
庭皋月转翠阴生,溪上风回青浪起。
cuì yīn qīng làng yìng chuāng fēi, qū jìng tái shēn kè dào xī.
翠阴青浪映窗扉,曲径台深客到稀。
lín xià yí chuáng huī zhǔ zuò, shā tóu xì tǐng diào yú guī.
林下移床挥麈坐,沙头系艇钓鱼归。
zhài mén wú shì lín liú chǎng, gāo wò zhī yí tīng qīng xiǎng.
柴门无事临流敞,高卧支颐听清响。
qiān shān mù yǔ shí quán tōng, yī yè chūn léi tuò lóng zhǎng.
千山暮雨石泉通,一夜春雷箨龙长。
jǐ xí qīng yōu sú shì shū, bō guāng jǐn rì yìng tú shū.
几席清幽俗事疏,波光尽日映图书。
hé nián dé suì cí chén yǎng, zhàng cè xiāng cóng cǐ bǔ jū.
何年得遂辞尘坱,杖策相从此卜居。
“千山暮雨石泉通”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。