“下榻爇兰膏”的意思及全诗出处和翻译赏析

下榻爇兰膏”出自明代李元昭的《新昌莲峰吕山人夜携鱼酒过访丘中因有此作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xià tà ruò lán gāo,诗句平仄:仄仄仄平平。

“下榻爇兰膏”全诗

《新昌莲峰吕山人夜携鱼酒过访丘中因有此作》
日入林壑晦,乳犬吠檐隙。
下榻爇兰膏,邂逅沧浪客。
菰条贯溪鲂,瓦瓶挈村醳。
傲睨不作礼,苍霞飘短掖。
班坐肆吟笑,河汉倚寒席。
墟落交广风,松篁自相戛。
优游尘外怀,秉此杯中适。
第觉五情爽,冥然会玄默。

分类:

《新昌莲峰吕山人夜携鱼酒过访丘中因有此作》李元昭 翻译、赏析和诗意

《新昌莲峰吕山人夜携鱼酒过访丘中因有此作》是明代诗人李元昭的作品。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜晚,日落在林间山谷中,昏暗无光,乳犬在屋檐的缝隙中吠叫。我住宿的地方点燃了兰香,偶然遇到了远道而来的沧浪客。我用菰条串起鱼儿,用瓦瓶携带着乡间的酒。我傲视众人,不礼貌地看待他们,苍霞在短掖中飘动。我们坐在一起尽情吟诗笑谈,就像河汉倚靠着寒冷的床榻。乡村的风吹过市集,松树和竹林相互交错。我在尘世之外自由游荡,怀抱着这杯美酒。突然感到五情都得到了舒展,陷入了深深的沉思与默默。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个夜晚的情境,表达了诗人李元昭的离群索居之情和对自由自在生活的向往。整首诗以夜晚为背景,展现了一种宁静、幽深的氛围。诗中的景物描写简练而富有意境,通过对自然景色和人物的描绘,表达了诗人内心深处的情感和思考。

诗中的日落林壑晦,乳犬吠檐隙,给人一种昏暗、安静的感觉,与诗人的离群索居相呼应。诗人的住处点燃了兰膏,象征着他对自由自在生活的追求。与此同时,他偶然邂逅了沧浪客,显示了他在离群独居中对外界的向往和期待。

诗中还描述了诗人与沧浪客的相聚时刻,以及他们的交谈和品酒。诗人以傲视的态度对待他人,苍霞飘短掖,表达了他对世俗礼教的不屑和对自由的追求。他们坐在一起吟诗笑谈,形成了一种超脱尘世的情境,河汉倚寒席的描写更加增添了一种宁静和温馨的氛围。

诗的后半部分以自然景色的描绘为主,墟落交广风,松篁自相戛,展现了大自然的景色和松竹交错的美景。诗人优游尘外,怀抱着酒杯,在自由自在的境界中感受生活的美好。最后两句"第觉五情爽,冥然会玄默"表达了诗人在这种自由自在的境界中,感受到内心五情得到舒展,陷入深深的冥思与默默之中。

整首诗以简洁的语言描绘了夜晚的景色和人物,通过对自然景物的刻画和诗人内心情感的揭示,表达了对自由自在生活的向往和对世俗束缚的不屑。诗中融入了自然景色、人物形象和情感思考,给人一种宁静、超脱尘世的感觉,展现了诗人独特的审美情趣和生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“下榻爇兰膏”全诗拼音读音对照参考

xīn chāng lián fēng lǚ shān rén yè xié yú jiǔ guò fǎng qiū zhōng yīn yǒu cǐ zuò
新昌莲峰吕山人夜携鱼酒过访丘中因有此作

rì rù lín hè huì, rǔ quǎn fèi yán xì.
日入林壑晦,乳犬吠檐隙。
xià tà ruò lán gāo, xiè hòu cāng láng kè.
下榻爇兰膏,邂逅沧浪客。
gū tiáo guàn xī fáng, wǎ píng qiè cūn yì.
菰条贯溪鲂,瓦瓶挈村醳。
ào nì bù zuò lǐ, cāng xiá piāo duǎn yē.
傲睨不作礼,苍霞飘短掖。
bān zuò sì yín xiào, hé hàn yǐ hán xí.
班坐肆吟笑,河汉倚寒席。
xū luò jiāo guǎng fēng, sōng huáng zì xiāng jiá.
墟落交广风,松篁自相戛。
yōu yóu chén wài huái, bǐng cǐ bēi zhōng shì.
优游尘外怀,秉此杯中适。
dì jué wǔ qíng shuǎng, míng rán huì xuán mò.
第觉五情爽,冥然会玄默。

“下榻爇兰膏”平仄韵脚

拼音:xià tà ruò lán gāo
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“下榻爇兰膏”的相关诗句

“下榻爇兰膏”的关联诗句

网友评论


* “下榻爇兰膏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“下榻爇兰膏”出自李元昭的 《新昌莲峰吕山人夜携鱼酒过访丘中因有此作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。