“袅袅篆云飞不起”的意思及全诗出处和翻译赏析
“袅袅篆云飞不起”全诗
石垆添火试松香,袅袅篆云飞不起。
天涯倦客此停骖,茶灶烟销犹隐几。
奚奴呼觉日平西,一片秋声响窗纸。
分类:
《渔阳客劭》李延兴 翻译、赏析和诗意
《渔阳客劭》是明代李延兴创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
渔阳客劭
城外云山浓似绮,
屋里琴书静如水。
石垆添火试松香,
袅袅篆云飞不起。
天涯倦客此停骖,
茶灶烟销犹隐几。
奚奴呼觉日平西,
一片秋声响窗纸。
中文译文:
渔阳县的客人劭,
城外的云山浓密宛如锦绣,
屋内琴书静谧平静如水。
石垆上加火试试松香的香味,
袅袅的篆刻云却飞不起。
天涯地角的疲倦客人在这里停下骑乘,
茶灶上的烟雾缭绕,仍然隐约可见几分。
奚奴吟唱,感觉到阳光渐平西落,
一片秋韵回荡在窗纸上。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个渔阳县的客人,他身处城外,远离尘嚣,周围的云山景色如锦绣般浓密,给人以美好的感觉。而房屋内部却是静谧宁静的,琴书安静地摆放着,宛如水面般平静。通过这种对比,诗人表达了自然景色和人们内心的宁静与和谐之间的共鸣。
在第三、第四句中,诗人通过石垆添火试松香的描写,以及篆刻云飞不起的形象,展示了对于美好事物的追求和渴望。诗中的“松香”象征着高尚的品质和香气,而篆刻云则是诗人对于追求卓越和升华的追求。
接下来的几句中,诗人以“天涯倦客”来形容自己,表达了他旅途劳顿的疲惫和远离家乡的孤寂。但即便如此,他仍然在这里停下来,感受着茶灶上的烟雾和微弱的余温,暗示他对于一丝温暖和安宁的渴望。
最后两句中,奚奴吟唱的声音响起,诗人感受到太阳渐渐平西落,暗示着时光的流逝和秋天的到来。一片秋声回荡在窗纸上,给人一种深秋的寂静和哀愁之感,同时也点明了诗人内心的孤独和思乡之情。
整首诗通过描绘城外的云山景色、屋内的琴书静谧和渔阳客人的倦怠与思念,展现了作者对于自然与人情的感悟和领悟,呈现出一种宁静、温暖、孤寂和淡淡的哀愁之感。这首诗词将自然景色与人的情感巧妙地融合在一起,给人以思考和共鸣的空间。
“袅袅篆云飞不起”全诗拼音读音对照参考
yú yáng kè shào
渔阳客劭
chéng wài yún shān nóng shì qǐ, wū lǐ qín shū jìng rú shuǐ.
城外云山浓似绮,屋里琴书静如水。
shí lú tiān huǒ shì sōng xiāng, niǎo niǎo zhuàn yún fēi bù qǐ.
石垆添火试松香,袅袅篆云飞不起。
tiān yá juàn kè cǐ tíng cān, chá zào yān xiāo yóu yǐn jǐ.
天涯倦客此停骖,茶灶烟销犹隐几。
xī nú hū jué rì píng xī, yī piàn qiū shēng xiǎng chuāng zhǐ.
奚奴呼觉日平西,一片秋声响窗纸。
“袅袅篆云飞不起”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。