“皖江阴乍晴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“皖江阴乍晴”全诗
岸回村树隐,潮落海云平。
鱼米舟中市,人烟水上城。
不须遥问渡,前路是浮萍。
分类:
《皖江》李先芳 翻译、赏析和诗意
《皖江》是明代诗人李先芳的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
皖江阴乍晴,
江面在阴天中突然放晴,
鳞鳞秋浪生。
江面上泛起层层的秋浪。
岸回村树隐,
江岸弯弯曲曲,村庄的树木隐没其中,
潮落海云平。
潮水退去,海上的云彩平静。
鱼米舟中市,
船上的市场上买卖着丰富的鱼米,
人烟水上城。
水上的城市里人烟稠密。
不须遥问渡,
无需遥远地询问渡口的位置,
前路是浮萍。
前方的道路就像漂浮的浮萍一样。
这首诗通过描绘皖江的景色和人们的生活,表达了作者对江景的赞美和对行船生活的体验。诗中运用了典型的江南水乡的景象,以及与水相关的元素,展现出江南地区独特的自然风光和生活氛围。
首先,诗人描述了江面在阴天中突然放晴,泛起层层秋浪的景象。这里描绘了江面的变幻和秋季的氛围,给人以视觉和感官上的冲击。
接着,诗人以"岸回村树隐"的形象描绘了江岸的曲折和村庄的景色。江岸蜿蜒曲折,村庄的树木隐没其中,给人以神秘的感觉。而"潮落海云平"一句则展示了潮水退去后海上的宁静景象,形成了鲜明的对比。
随后,诗人描述了船上的市场,人们在船上买卖鱼米等商品,人烟稠密。这一描写展示了水上城市的繁忙和热闹,也体现了江南水乡特有的交通方式和市井生活。
最后两句"不须遥问渡,前路是浮萍"表达了作者对漂泊生活的感叹。诗人表示不需要远远地打听渡口的位置,因为他已经习惯了漂泊的生活。"前路是浮萍"的比喻意味着作者对未来的不确定和随波逐流的生活态度。
整首诗以简洁明快的语言描绘了江南水乡的景色和人们的生活,通过对自然景物和人情景致的描绘,表达了作者对江南水乡的热爱和对漂泊生活的思考和感慨。
“皖江阴乍晴”全诗拼音读音对照参考
wǎn jiāng
皖江
wǎn jiāng yīn zhà qíng, lín lín qiū làng shēng.
皖江阴乍晴,鳞鳞秋浪生。
àn huí cūn shù yǐn, cháo luò hǎi yún píng.
岸回村树隐,潮落海云平。
yú mǐ zhōu zhōng shì, rén yān shuǐ shàng chéng.
鱼米舟中市,人烟水上城。
bù xū yáo wèn dù, qián lù shì fú píng.
不须遥问渡,前路是浮萍。
“皖江阴乍晴”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。