“率尔遂长歌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“率尔遂长歌”全诗
为将芳草歇,亦是别君多。
即槛看红药,开尊面绿荷。
晚来烟径上,率尔遂长歌。
分类:
《过友人郊园》李舜臣 翻译、赏析和诗意
《过友人郊园》是明代李舜臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
暇日渐晚,我离开家中,来到友人的郊园。
郊原上长满了茂盛的薜萝。
我来此地,本是为了享受美好的自然景色,
但也是为了与你告别多时。
我倚在园墙上,看着盛开的红药花,
和你的面容一样娇艳。
夜幕降临,我沿着烟雾弥漫的小径回家,
心情愉悦,自然而然地唱起长歌。
诗意:
这首诗词表达了诗人在闲暇时光中访问友人的郊园的情景。诗人描述了郊原上葱茏的薜萝和盛开的红药花,展现了大自然的美丽景色。诗中也透露出诗人与友人的离别之情,他们或许因为某种原因要分别,而这次郊游成为了他们最后一次相聚的场所。然而,尽管心中有别离之忧,诗人仍能沉浸在美好的景色中,感受自然的宁静和美丽,表达出诗人豁达的心态。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了友人郊园的景色,充满了自然的美感。诗人通过描写郊原上长满的薜萝和盛开的红药花,展示了大自然的繁茂和生机。红药花与友人的面容相呼应,凸显了美丽的景色与友情的深厚。诗中的“晚来烟径上,率尔遂长歌”给人以愉悦的感觉,显示了诗人在这美好的环境中心情舒畅,不由自主地唱起长歌。整首诗词通过景色的描写和情感的交融,展示了诗人对自然美和友情的赞美,同时也表达了一种豁达乐观的心态。
这首诗词通过简洁而优美的语言,描绘了郊园的美景,并融入了诗人的情感与思考。它不仅展示了大自然的美丽,还表达了诗人对友情的珍视和对别离的无奈。整首诗词情感真挚,意境优美,给人以深深的思考和触动。
“率尔遂长歌”全诗拼音读音对照参考
guò yǒu rén jiāo yuán
过友人郊园
xiá rì báo yán chū, jiāo yuán liè bì luó.
暇日薄言出,郊原列薜萝。
wèi jiāng fāng cǎo xiē, yì shì bié jūn duō.
为将芳草歇,亦是别君多。
jí kǎn kàn hóng yào, kāi zūn miàn lǜ hé.
即槛看红药,开尊面绿荷。
wǎn lái yān jìng shàng, lǜ ěr suì cháng gē.
晚来烟径上,率尔遂长歌。
“率尔遂长歌”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。