“高贤已去碧山空”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高贤已去碧山空”全诗
当时各到菊潭上,风流对酒酣壶觞。
山树槭槭山菊老,谷中人寿今多少。
高贤已去碧山空,千载流光一归鸟。
分类:
《菊潭二首》李蓘 翻译、赏析和诗意
《菊潭二首》是明代诗人李蓘的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《菊潭二首》
浩荡李青莲,
清狂孟襄阳。
当时各到菊潭上,
风流对酒酣壶觞。
山树槭槭山菊老,
谷中人寿今多少。
高贤已去碧山空,
千载流光一归鸟。
中文译文:
广阔的李青莲湖泊,
清纯狂放的孟襄阳。
当时人们来到菊潭,
风雅之氛围,酒杯频倾。
山上的树木、枫树、菊花已经老去,
山谷中的人们,寿命已多少。
伟大的贤人已远去,碧山空无一人,
千年的光辉只归还了一只鸟。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个菊潭的景象,表达了时光荏苒、人事如梦的主题,同时融入了对逝去岁月和英才流逝的思考。
首先,诗人以浩荡和清狂的词语来形容李青莲湖泊和孟襄阳,展现出自然和人文的壮丽景色,同时也暗示了人生的辉煌与豪迈。接着,诗人描述了当时人们聚集在菊潭上,风雅地对饮,展现了一种快乐自得、畅饮豪情的场景。
在下一节中,诗人运用了植物和自然的象征意象,描述了山上的树木、枫树和菊花已经凋零衰老,以及山谷中人们的寿命已经多少,呈现了时光的无情和人的有限。最后两句表达了高贤已经远去,碧山空无一人的情景,同时以归还一只鸟的方式,象征了逝去的岁月和英才,以及流光逝去的无法挽回的事实。
整首诗词通过对自然景象的描绘和对光阴流逝的思考,传达了时间的无情和人事更迭的主题。同时,诗中也透露出对逝去岁月和英才的思念之情,以及对人生短暂和生命无常的深刻体悟。这些主题和情感使得这首诗词在表达对逝去事物的怀念和人生哲理的同时,也给人以深思和感慨。
“高贤已去碧山空”全诗拼音读音对照参考
jú tán èr shǒu
菊潭二首
hào dàng lǐ qīng lián, qīng kuáng mèng xiāng yáng.
浩荡李青莲,清狂孟襄阳。
dāng shí gè dào jú tán shàng, fēng liú duì jiǔ hān hú shāng.
当时各到菊潭上,风流对酒酣壶觞。
shān shù qī qī shān jú lǎo, gǔ zhōng rén shòu jīn duō shǎo.
山树槭槭山菊老,谷中人寿今多少。
gāo xián yǐ qù bì shān kōng, qiān zǎi liú guāng yī guī niǎo.
高贤已去碧山空,千载流光一归鸟。
“高贤已去碧山空”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。