“歧路风烟杳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“歧路风烟杳”出自未知李德的《金陵逢赵汪中》,
诗句共5个字,诗句拼音为:qí lù fēng yān yǎo,诗句平仄:平仄平平仄。
“歧路风烟杳”全诗
《金陵逢赵汪中》
十年长契阔,万里各分飞。
歧路风烟杳,江湖消息稀。
加餐俱努力,访旧各沾衣。
春草无劳绿,王孙自不归。
歧路风烟杳,江湖消息稀。
加餐俱努力,访旧各沾衣。
春草无劳绿,王孙自不归。
分类:
《金陵逢赵汪中》李德 翻译、赏析和诗意
《金陵逢赵汪中》是一首无法确定朝代的诗词,作者是李德。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
十年时间长久,我们分隔万里相离。
分别的路上,风雾迷茫,江湖间的消息稀少。
尽力工作,加餐努力,互相拜访,衣衫上都沾满了旧友的香气。
春天的草地依然翠绿,但王孙们却再也不会归来。
诗意:
这首诗词描述了作者与赵汪中分隔万里的情景,以及他们之间长时间的分离和无法得知彼此消息的遭遇。诗中表达了离别后的思念、努力工作以及互相拜访的情感。诗的最后表明,尽管岁月更迭,春天的草地依然翠绿,但曾经的王孙们却再也不会归来,暗示了彼此间的永远分离。
赏析:
《金陵逢赵汪中》以简洁而深沉的语言诠释了离别之苦和岁月流转的无情,通过描绘风雾迷茫的歧路和江湖消息的稀少,增加了诗意的凄凉和孤寂感。作者以加餐努力和互相拜访来表达对彼此的思念和对友谊的珍视,展示了亲密友人之间的情感纽带。最后两句“春草无劳绿,王孙自不归”,以鲜明的对比表现了岁月无情,王孙们不再回来,既有对过去的怀念,也暗示了未来的无望。整首诗情感真挚,意境深远,给人以思索和回味之感。
“歧路风烟杳”全诗拼音读音对照参考
jīn líng féng zhào wāng zhōng
金陵逢赵汪中
shí nián zhǎng qì kuò, wàn lǐ gè fēn fēi.
十年长契阔,万里各分飞。
qí lù fēng yān yǎo, jiāng hú xiāo xī xī.
歧路风烟杳,江湖消息稀。
jiā cān jù nǔ lì, fǎng jiù gè zhān yī.
加餐俱努力,访旧各沾衣。
chūn cǎo wú láo lǜ, wáng sūn zì bù guī.
春草无劳绿,王孙自不归。
“歧路风烟杳”平仄韵脚
拼音:qí lù fēng yān yǎo
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“歧路风烟杳”的相关诗句
“歧路风烟杳”的关联诗句
网友评论
* “歧路风烟杳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“歧路风烟杳”出自李德的 《金陵逢赵汪中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。