“不眠怀魏阙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不眠怀魏阙”全诗
凉风动疏竹,明月在高楼。
久客形容老,孤城战伐愁。
不眠怀魏阙,长啸拂吴钩。
分类:
《秋夕怀张山人》蓝智 翻译、赏析和诗意
《秋夕怀张山人》是一首明代诗词,作者是蓝智。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
鼓角边声壮,
林塘夜色幽。
凉风动疏竹,
明月在高楼。
久客形容老,
孤城战伐愁。
不眠怀魏阙,
长啸拂吴钩。
诗意:
这首诗描绘了一个秋夕夜晚的景象,表达了作者对战乱之中孤独而沉重的心情,同时也展现了对历史和战争的思考。
赏析:
诗的开头写道“鼓角边声壮,林塘夜色幽”,通过声音和景色的描写,展示了秋夕夜晚的宁静和壮丽。接着,诗中出现了凉风和疏竹的描写,进一步增强了夜晚的清凉和幽静感。随后,明月高悬在高楼之上,照亮了整个夜晚,给人一种静谧而祥和的感觉。
接下来的几句诗表达了作者的心情。他形容自己已经是一个久经沙场的老兵,孤独而沧桑。孤城战伐的景象让他感到忧伤和痛苦。他不眠之时,怀念起古代的魏阙皇宫,长啸之间拂动着吴钩,表达了他对历史的怀念和对战争的思考。
整首诗词以秋夕夜晚的景象为背景,通过对自然景色的描绘,展示了秋夕的宁静和美丽。然而,诗人通过表达自己的心情,揭示了战争带来的痛苦和孤独,反思了战争对人类的影响。这首诗词通过对个人情感和社会现实的结合,传达了深刻的思考和感慨,展示了诗人对人生和历史的思索。
“不眠怀魏阙”全诗拼音读音对照参考
qiū xī huái zhāng shān rén
秋夕怀张山人
gǔ jiǎo biān shēng zhuàng, lín táng yè sè yōu.
鼓角边声壮,林塘夜色幽。
liáng fēng dòng shū zhú, míng yuè zài gāo lóu.
凉风动疏竹,明月在高楼。
jiǔ kè xíng róng lǎo, gū chéng zhàn fá chóu.
久客形容老,孤城战伐愁。
bù mián huái wèi quē, cháng xiào fú wú gōu.
不眠怀魏阙,长啸拂吴钩。
“不眠怀魏阙”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。