“芳草都从行处长”的意思及全诗出处和翻译赏析
“芳草都从行处长”全诗
鹅儿酒嫩堪成醉,云母屏凉不障寒。
芳草都从行处长,春山岂是画时残。
金鱼笺纸回文句,昨夜灯前仔细看。
分类:
《无题二首》居节 翻译、赏析和诗意
《无题二首》是明代居节创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
力薄慵梳十八鬟,
梦回谁与说双鸾。
鹅儿酒嫩堪成醉,
云母屏凉不障寒。
芳草都从行处长,
春山岂是画时残。
金鱼笺纸回文句,
昨夜灯前仔细看。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘女子的容貌和环境来表达作者的情感。
诗的前两句"力薄慵梳十八鬟,梦回谁与说双鸾"描述了女子的容貌和内心的情感。"力薄"表示她的体力不足,"慵梳十八鬟"指的是她懒得梳理头发,头发散乱如鸟巢。"梦回谁与说双鸾"表达了她在梦中回忆过去的时候,没有人可以与她共同分享。这些描写传达了女子的孤独和无助之情。
接下来的两句"鹅儿酒嫩堪成醉,云母屏凉不障寒"描述了女子所处的环境。"鹅儿酒嫩堪成醉"指的是她手中的酒,酒色泽嫩绿,令人愿意陶醉其中。"云母屏凉不障寒"则表现了屏风的凉爽和不会遮挡住寒气。这些描写暗示了女子所在的环境舒适宜人。
最后的两句"芳草都从行处长,春山岂是画时残。金鱼笺纸回文句,昨夜灯前仔细看"表达了作者对女子的思念之情。"芳草都从行处长,春山岂是画时残"意味着女子的离去让行人所经之处的芳草长得更加茂盛,春山依然美丽而不会因为离别而凋谢。"金鱼笺纸回文句,昨夜灯前仔细看"描述了作者在昨夜仔细阅读女子写给他的回信,对这份回信充满了思考和感慨。
整首诗词通过对女子的容貌、环境以及作者的情感的描绘,传达了一种忧伤和思念的情绪。诗中使用了细腻的描写手法,表达了作者对逝去时光和离别的思念之情,展现了明代文人的情感世界。
“芳草都从行处长”全诗拼音读音对照参考
wú tí èr shǒu
无题二首
lì báo yōng shū shí bā huán, mèng huí shuí yǔ shuō shuāng luán.
力薄慵梳十八鬟,梦回谁与说双鸾。
é ér jiǔ nèn kān chéng zuì, yún mǔ píng liáng bù zhàng hán.
鹅儿酒嫩堪成醉,云母屏凉不障寒。
fāng cǎo dōu cóng xíng chǔ zhǎng, chūn shān qǐ shì huà shí cán.
芳草都从行处长,春山岂是画时残。
jīn yú jiān zhǐ huí wén jù, zuó yè dēng qián zǐ xì kàn.
金鱼笺纸回文句,昨夜灯前仔细看。
“芳草都从行处长”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。