“章台无柳斗双眉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“章台无柳斗双眉”全诗
蛱蝶画罗捐扇日,鸳鸯裁绮授衣时。
秦家树上乌栖早,韩椽墙边月到迟。
黛绿暗销人去远,章台无柳斗双眉。
¤
分类:
《无题四首戏呈孝甫子建》居节 翻译、赏析和诗意
《无题四首戏呈孝甫子建》是明代居节创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文:
塞上鸿雁的声音断了,草虫的鸣叫孤单。我坐在熏笼里,银烛的光芒四射,却不愿离开。
蛱蝶画在罗帐上,扇子被丢弃了。鸳鸯衣料被裁剪,绮罗衣服被赋予时尚之美。
秦家的树上乌鸦早早地栖息,韩椽的墙边月亮却迟迟才升起。深绿的眉毛像黛绿一样黯淡,人已离去,只剩下遥远的回忆。
章台上没有垂柳的斗拱,双眉也不再对抗。
这首诗词通过描绘自然景物和人物情感,展现了一种淡淡的忧伤和离别的情调。诗中的意象和意境相互交织,带有一种离散而凄美的氛围。
诗中塞上鸿雁的声音断了,草虫的鸣叫孤单,反映了大自然中的寂静和孤独。作者坐在熏笼里,银烛的光芒四射,表达了一种沉思和不愿离开的情感。
接下来的几句描述了一种物换星移、时光流转的情景。蛱蝶画在罗帐上,扇子被丢弃了,鸳鸯衣料被裁剪,绮罗衣服被赋予时尚之美,这些描写了物品的变迁和人事的更迭。
诗的后半部分通过描写秦家树上乌鸦早早栖息、韩椽墙边月亮却迟迟才升起的情景,表现了时间的延续和人事的变化。黛绿的眉毛暗淡销散,人已离去,只剩下遥远的回忆。
最后一句描述了章台上没有垂柳的斗拱,双眉也不再对抗,暗示了离别和分别的情感。
整首诗词以平淡的语言描绘了人事如梦的主题,通过自然景物的描绘和人物情感的抒发,表达了一种离别的哀愁和时光流转的无常感。
“章台无柳斗双眉”全诗拼音读音对照参考
wú tí sì shǒu xì chéng xiào fǔ zi jiàn
无题四首戏呈孝甫子建
sāi hóng shēng duàn cǎo chóng tí, yín zhú xūn lóng zuò bù cí.
塞鸿声断草虫啼,银烛熏笼坐不辞。
jiá dié huà luó juān shàn rì, yuān yāng cái qǐ shòu yī shí.
蛱蝶画罗捐扇日,鸳鸯裁绮授衣时。
qín jiā shù shàng wū qī zǎo, hán chuán qiáng biān yuè dào chí.
秦家树上乌栖早,韩椽墙边月到迟。
dài lǜ àn xiāo rén qù yuǎn, zhāng tái wú liǔ dòu shuāng méi.
黛绿暗销人去远,章台无柳斗双眉。
¤
“章台无柳斗双眉”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。