“不能思故家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不能思故家”全诗
彼姝将折赠,遐思在天涯。
此花伤夭折,为叹女容华。
盛年难再遇,岂得长修姱。
夫子新好合,不能思故家。
欲因歌此曲,此曲令人嗟。
¤
分类:
《咏怀(六首)》黄肃 翻译、赏析和诗意
《咏怀(六首)》是明代诗人黄肃创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
中园桃与李,灼灼有奇花。
彼姝将折赠,遐思在天涯。
此花伤夭折,为叹女容华。
盛年难再遇,岂得长修姱。
夫子新好合,不能思故家。
欲因歌此曲,此曲令人嗟。
诗意:
这首诗词表达了诗人黄肃对逝去的美好时光和远离故乡的思念之情。诗中以桃花和李花为象征,描绘了花朵的美丽和短暂的存在,代表了美好事物的脆弱和易逝。诗人怀念年轻时的盛景和容颜,对逝去的青春和美好时光感到惋惜和叹息。他感慨时光无法倒流,无法再次遇到年轻时的美好,也无法再回到故乡。最后,诗人表达了自己对这份怀念之情的宣泄和呼唤,希望通过歌唱表达内心的感慨和思念之情。
赏析:
这首诗词通过描绘桃花和李花的美丽和短暂寿命,抒发了诗人对逝去时光和远离故乡的思念之情。诗中运用了富有意象的描写,将花朵作为象征,表达了美好事物的脆弱和易逝。诗人通过对盛年和女子容颜的怀念,展现了对过去美好时光的向往和无法挽回的遗憾。他感叹时光不复,无法重逢青春,也无法回到故乡。最后两句表达了诗人对这份怀念之情的宣泄和呼唤,希望通过歌唱来表达内心的感慨和思念之情。整首诗情感真挚,表达了对逝去时光和美好事物的怀念和惋惜,以及对故乡的思念之情,给人以深深的感叹和思考。
“不能思故家”全诗拼音读音对照参考
yǒng huái liù shǒu
咏怀(六首)
zhōng yuán táo yǔ lǐ, zhuó zhuó yǒu qí huā.
中园桃与李,灼灼有奇花。
bǐ shū jiāng zhé zèng, xiá sī zài tiān yá.
彼姝将折赠,遐思在天涯。
cǐ huā shāng yāo zhé, wèi tàn nǚ róng huá.
此花伤夭折,为叹女容华。
shèng nián nán zài yù, qǐ dé zhǎng xiū kuā.
盛年难再遇,岂得长修姱。
fū zǐ xīn hǎo hé, bù néng sī gù jiā.
夫子新好合,不能思故家。
yù yīn gē cǐ qū, cǐ qū lìng rén jiē.
欲因歌此曲,此曲令人嗟。
¤
“不能思故家”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。