“东风吹来客将去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东风吹来客将去”全诗
不愁客路不逢春,何日重来共春住。
去住相看且尽杯,春游从此判醒回。
眼底酒人风雨散,明朝人日为谁来。
分类:
《送刘学式给谏赴漳州》黄辉 翻译、赏析和诗意
《送刘学式给谏赴漳州》是明代黄辉创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一尊绿酒付何处,
东风吹来客将去。
不愁客路不逢春,
何日重来共春住。
去住相看且尽杯,
春游从此判醒回。
眼底酒人风雨散,
明朝人日为谁来。
诗意:
这首诗词描述了送别刘学式赴漳州的情景。诗人给刘学式倒满了一杯绿色的酒,象征着深情厚意。东风吹来,客人即将离去。诗人并不担心客人的旅途中不会遇到春天,而是期盼着他何时能再次回来,与诗人一同共度春天的时光。无论是离别还是相聚,都要举杯相庆,共同度过欢乐的时光。从此以后,春游的梦想只能在酒醒后实现,而诗人在酒中看到的人和风雨都已散去,明天又将有谁来到这里。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对刘学式的送别之情,以及对重逢的期望。诗人将一尊绿酒赠送给刘学式,绿色的酒象征着生机和希望。东风吹来,客人即将离去,但诗人并不担心他的旅途不会遇到春天,而是期盼着他何时能再次回来,与诗人共享春天的美好。诗中的"去住相看且尽杯"表达了离别和相聚都应该举杯畅饮,共同庆祝。然而,春游只有在酒醒后才能实现,而诗人在酒中看到的人和风雨已经散去,明天又将有谁来到这里,这种无常的变化增添了诗词的离愁别绪和无奈之情。整首诗词情感真挚,言简意赅,表达了离别与重逢的情感体验,给人以深刻的思考和共鸣。
“东风吹来客将去”全诗拼音读音对照参考
sòng liú xué shì gěi jiàn fù zhāng zhōu
送刘学式给谏赴漳州
yī zūn lǜ jiǔ fù hé chǔ, dōng fēng chuī lái kè jiāng qù.
一尊绿酒付何处,东风吹来客将去。
bù chóu kè lù bù féng chūn, hé rì chóng lái gòng chūn zhù.
不愁客路不逢春,何日重来共春住。
qù zhù xiāng kàn qiě jǐn bēi, chūn yóu cóng cǐ pàn xǐng huí.
去住相看且尽杯,春游从此判醒回。
yǎn dǐ jiǔ rén fēng yǔ sàn, míng cháo rén rì wèi shuí lái.
眼底酒人风雨散,明朝人日为谁来。
“东风吹来客将去”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。