“不遣宿猿争”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不遣宿猿争”全诗
石室金壶发,丹床玉厂横。
曾经幽客住,不遣宿猿争。
坐觉羲和近,真骑紫柏行。
分类:
《朝阳洞下二泉》黄辉 翻译、赏析和诗意
《朝阳洞下二泉》是明代诗人黄辉所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
洞天之中的人们不知道,龙也自居尊名。石室中金壶闪光,丹床与玉厂横亘。曾经有幽客居住,不让宿猿争斗。坐着感觉离羲和近了,真的可以骑着紫柏行走。
诗意:
这首诗词描绘了一个神秘而幽静的洞天仙境。洞中的人们无法辨识出洞天的奇特之处,就连龙也以自己的名字自居。石室中闪烁着金壶的光芒,丹床与玉厂横亘其中,显示出洞天的奢华与美丽。曾经有幽客在这里居住,他们不让宿猿争斗,保持着宁静和谐的环境。坐在这里,人们感觉离羲和(即太阳)更近了,仿佛可以真实地骑着紫柏(传说中的神树)自由地行走。
赏析:
这首诗词运用了丰富的意象和形容词,以描绘洞天仙境的神秘和壮丽。诗人通过石室中金壶的闪光、丹床与玉厂的横亘,展现了洞天的豪华和美丽景象。诗中提到的幽客和宿猿,表达了洞天中宁静和谐的氛围。最后两句"坐觉羲和近,真骑紫柏行",表达了人们在这个洞天中仿佛能够更加接近太阳,可以自由自在地驾驭神树紫柏。整首诗词以简洁而富有意境的语言,勾勒出了一个奇幻而美妙的洞天景象,给读者带来了视觉和心灵上的愉悦。
总体而言,这首诗词以其神秘而美丽的描绘,展现了一个想象中的洞天仙境,通过对自然和人文景观的描绘,表达了对宁静、和谐和自由的向往,给人以心灵上的愉悦和遐想。
“不遣宿猿争”全诗拼音读音对照参考
zhāo yáng dòng xià èr quán
朝阳洞下二泉
dòng tiān rén bù shí, lóng yì zì wéi míng.
洞天人不识,龙亦自为名。
shí shì jīn hú fā, dān chuáng yù chǎng héng.
石室金壶发,丹床玉厂横。
céng jīng yōu kè zhù, bù qiǎn sù yuán zhēng.
曾经幽客住,不遣宿猿争。
zuò jué xī hé jìn, zhēn qí zǐ bǎi xíng.
坐觉羲和近,真骑紫柏行。
“不遣宿猿争”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。