“身退犹怜老未闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

身退犹怜老未闲”出自明代华察的《答同年李仁甫寄点苍山石》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēn tuì yóu lián lǎo wèi xián,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“身退犹怜老未闲”全诗

《答同年李仁甫寄点苍山石》
故人消息阻河关,万里题缄泪欲潸。
云寄远心将片石,月随清梦到苍山。
诗成却笑穷逾拙,身退犹怜老未闲
怅望昆明池草色,春风南雁几时还。

分类:

《答同年李仁甫寄点苍山石》华察 翻译、赏析和诗意

《答同年李仁甫寄点苍山石》是明代华察创作的诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
故人消息阻河关,
万里题缄泪欲潸。
云寄远心将片石,
月随清梦到苍山。
诗成却笑穷逾拙,
身退犹怜老未闲。
怅望昆明池草色,
春风南雁几时还。

诗意:
这首诗是华察以应答同年李仁甫寄送的点苍山石为主题创作的。诗人表达了对故友消息不通的思念之情,他在远方写下了悲伤的文字,泪水几乎要模糊了字迹。他将自己的思念和心意寄托在这块片石上,希望云能将它带到远方,月亮能随着他的清梦传达到苍山。

诗人在写诗之际,却自嘲地笑自己诗才拙劣、穷逾无涯。虽然他已经退隐,但仍然心系故友,对老去的自己也充满了怜悯。最后,诗人怅望着昆明池的绿草,思念春风中南飞的雁群,不知道何时才能再次相见。

赏析:
这首诗词通过描绘诗人对故友的思念之情,表达了友情、离别和对时光流转的感慨。诗人情绪激荡,用简洁而深情的语言表达了内心的挣扎和无奈。在远方思念故友的同时,他也表现出对自己才华的自嘲和对人生的思考。

诗中的苍山、云、月、昆明池等意象,以及南飞的雁群,都增添了诗人对远方故友的思念之情。这些景物在诗人的心中成为了诗意的载体,通过诗人的感受和联想,将内心的情感和对时光流逝的思考表达出来。

整首诗词情感真挚,意境优美,给人以深深的离愁之感。它展现了明代文人士人情怀和离别之痛,同时也反映了华察对自己才华的不满和对人生意义的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“身退犹怜老未闲”全诗拼音读音对照参考

dá tóng nián lǐ rén fǔ jì diǎn cāng shān shí
答同年李仁甫寄点苍山石

gù rén xiāo xī zǔ hé guān, wàn lǐ tí jiān lèi yù shān.
故人消息阻河关,万里题缄泪欲潸。
yún jì yuǎn xīn jiāng piàn shí, yuè suí qīng mèng dào cāng shān.
云寄远心将片石,月随清梦到苍山。
shī chéng què xiào qióng yú zhuō, shēn tuì yóu lián lǎo wèi xián.
诗成却笑穷逾拙,身退犹怜老未闲。
chàng wàng kūn míng chí cǎo sè, chūn fēng nán yàn jǐ shí hái.
怅望昆明池草色,春风南雁几时还。

“身退犹怜老未闲”平仄韵脚

拼音:shēn tuì yóu lián lǎo wèi xián
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“身退犹怜老未闲”的相关诗句

“身退犹怜老未闲”的关联诗句

网友评论


* “身退犹怜老未闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身退犹怜老未闲”出自华察的 《答同年李仁甫寄点苍山石》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。