“野服乌巾自在行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野服乌巾自在行”全诗
好似匡庐读书处,满林红叶夜猿声。
分类:
《题画》胡俨 翻译、赏析和诗意
《题画》
遥看瀑布落寒青,
野服乌巾自在行。
好似匡庐读书处,
满林红叶夜猿声。
译文:
从远处望着瀑布寒青地落下,
穿着野服,头戴乌巾,自由自在地行走。
好像在匡庐读书的地方,
满林红叶下,夜晚传来猿猴的声音。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅自然景观和人物的画面。诗人以朴素自然的笔触表现了他对自然美和自由自在的向往。
首两句描述了远望瀑布的景象,瀑布从高处落下,水花飞溅,呈现出寒冷的青色。这一景象给人以清凉、静谧之感,同时也暗示了作者内心的孤寂和思索。
接下来的两句描述了一个穿着野服、头戴乌巾的人在这个环境中自由自在地行走。这个人物形象象征着诗人自己,他抛弃了尘世的繁华和束缚,选择了自由的生活方式。乌巾是士人的标志,意味着他具有知识和学问。他在这样的自然环境中行走,好似是在匡庐读书的地方。这里的"匡庐"可以理解为一座僻静的山居或草堂,象征清净和学问的修养。
最后两句描绘了满林红叶和夜晚传来的猿猴声。红叶是秋天的景象,给人以温暖和热烈的感觉,与前面的瀑布的寒冷形成鲜明的对比。夜晚的猿猴声则增添了一丝神秘和野性的氛围。整个诗词通过对自然景观的描绘,展现了诗人心灵的自由与纯粹,表达了对自然、自由和知识的向往和追求。
这首诗词在描绘自然景观的同时,也展示了诗人对自由与知识的追求和向往。通过与自然的融合,诗人表达了对繁华世界的超脱和对心灵自由的追求,体现了明代胡俨清新淡泊的艺术风格。
“野服乌巾自在行”全诗拼音读音对照参考
tí huà
题画
yáo kàn pù bù luò hán qīng, yě fú wū jīn zì zài háng.
遥看瀑布落寒青,野服乌巾自在行。
hǎo sì kuāng lú dú shū chù, mǎn lín hóng yè yè yuán shēng.
好似匡庐读书处,满林红叶夜猿声。
“野服乌巾自在行”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。