“窗前有梦随蝴蝶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“窗前有梦随蝴蝶”全诗
游子伤春未得归,迢迢绿遍天涯草。
锦屏围暖树交花,清露流珠湿绛霞。
窗前有梦随蝴蝶,门外无人啼乳鸦。
¤
分类:
《四时词》胡俨 翻译、赏析和诗意
《四时词》是明代胡俨创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
海裳睡足东风晓,
金炉香烬余烟袅。
游子伤春未得归,
迢迢绿遍天涯草。
锦屏围暖树交花,
清露流珠湿绛霞。
窗前有梦随蝴蝶,
门外无人啼乳鸦。
诗意:
这首诗词以四季变化为主题,以描绘自然景物和表达人情思绪为手法,表现了诗人对远离家乡的游子的思念之情。诗中通过描绘不同季节的景象,抒发了诗人对故乡的深情和思念之情。
赏析:
诗的开头“海裳睡足东风晓,金炉香烬余烟袅”描绘了春天的景象,东风吹拂着大地,海裳从睡梦中醒来,金炉烟袅袅升起,给人一种温暖和生机的感觉。
接着,“游子伤春未得归,迢迢绿遍天涯草”,表达了游子对春天的思念和对家乡的无尽思念之情。游子身在他乡,无法与家人团聚,思念之情如草木一般蔓延到天涯尽头。
“锦屏围暖树交花,清露流珠湿绛霞”描绘了夏季的景象,树木葱茏,花朵盛开,清晨的露水滴落在霞光中,给人以清新和明亮的感觉。
最后两句“窗前有梦随蝴蝶,门外无人啼乳鸦”,描绘了秋天的景象。窗前的梦随着蝴蝶飞舞,门外没有人听见乌鸦的哭声,表达了秋天的宁静和离散的感觉。
整首诗通过描绘四季变化的景物和游子离乡的心情,展现了诗人对故乡的深情和思念之情。同时,诗中运用了细腻的描写手法,使读者能够感受到自然界的美丽和诗人的情感。
“窗前有梦随蝴蝶”全诗拼音读音对照参考
sì shí cí
四时词
hǎi shang shuì zú dōng fēng xiǎo, jīn lú xiāng jìn yú yān niǎo.
海裳睡足东风晓,金炉香烬余烟袅。
yóu zǐ shāng chūn wèi dé guī, tiáo tiáo lǜ biàn tiān yá cǎo.
游子伤春未得归,迢迢绿遍天涯草。
jǐn píng wéi nuǎn shù jiāo huā, qīng lù liú zhū shī jiàng xiá.
锦屏围暖树交花,清露流珠湿绛霞。
chuāng qián yǒu mèng suí hú dié, mén wài wú rén tí rǔ yā.
窗前有梦随蝴蝶,门外无人啼乳鸦。
¤
“窗前有梦随蝴蝶”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。