“二人来信宿”的意思及全诗出处和翻译赏析

二人来信宿”出自唐代岑参的《醴泉东谿送程皓、元镜微入蜀(得寒字)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:èr rén lái xìn sù,诗句平仄:仄平平仄仄。

“二人来信宿”全诗

《醴泉东谿送程皓、元镜微入蜀(得寒字)》
蜀郡路漫漫,梁州过七盘。
二人来信宿,一县醉衣冠。
谿逼春衫冷,林交宴席寒。
西南如喷酒,遥向雨中看。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《醴泉东谿送程皓、元镜微入蜀(得寒字)》岑参 翻译、赏析和诗意

《醴泉东谿送程皓、元镜微入蜀(得寒字)》是唐代诗人岑参的作品。这首诗描述了在漫长的旅途中,诗人与程皓、元镜两位友人相聚并饮酒作乐的情景。诗中领略到了蜀郡的山水风光以及匆匆过往的寒冷气息。

诗词的中文译文如下:
蜀郡路漫漫,梁州过七盘。
二人来信宿,一县醉衣冠。
谿逼春衫冷,林交宴席寒。
西南如喷酒,遥向雨中看。

诗意:诗人描绘了自己和友人在蜀郡旅途中的种种情景。诗中承载着离别的忧伤、友情的珍贵以及旅途的孤寂。

赏析:这首诗以简洁明了的语言描绘了蜀郡的山水景色和寒冷的气息,展现了诗人在旅途中的心情。蜀郡的山路蜿蜒曲折,难以到达目的地,给人一种漫长和困难的感觉。通过描述诗人与友人在蜀郡相聚并饮酒作乐,描绘了友情的珍贵和旅途中的宴饮消遣,既显示了友情的宝贵又表达了对离别的忧伤。

整首诗运用了孤寂的意象来凸显旅途中的寒冷感。诗中提到的“谿逼春衫冷”,表达了春天的寒意逼近,给人一种寒冷的感受。林中的宴席寒冷更加突出了诗人对蜀郡的印象。最后,通过“西南如喷酒,遥向雨中看”,诗人把遥远的西南之地比喻为一杯喷涌而出的美酒,诗意丰富而深沉。

总之,这首诗通过对旅途中的景物描绘和心情抒发,展现了诗人的情感和对友情的感激之情。同时,通过对蜀郡的描绘和寒冷意象的使用,传达了旅途的艰辛和离别的忧伤,给人一种深深的感动和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“二人来信宿”全诗拼音读音对照参考

lǐ quán dōng xī sòng chéng hào yuán jìng wēi rù shǔ dé hán zì
醴泉东谿送程皓、元镜微入蜀(得寒字)

shǔ jùn lù màn màn, liáng zhōu guò qī pán.
蜀郡路漫漫,梁州过七盘。
èr rén lái xìn sù, yī xiàn zuì yì guān.
二人来信宿,一县醉衣冠。
xī bī chūn shān lěng, lín jiāo yàn xí hán.
谿逼春衫冷,林交宴席寒。
xī nán rú pēn jiǔ, yáo xiàng yǔ zhōng kàn.
西南如喷酒,遥向雨中看。

“二人来信宿”平仄韵脚

拼音:èr rén lái xìn sù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“二人来信宿”的相关诗句

“二人来信宿”的关联诗句

网友评论

* “二人来信宿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“二人来信宿”出自岑参的 《醴泉东谿送程皓、元镜微入蜀(得寒字)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。