“高城落日乱寒云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高城落日乱寒云”全诗
野色连天迷远望,高城落日乱寒云。
故人眼底无多在,客思秋来又几分。
莫怪临风倍惆怅,江乡犹忆白鸥群。
分类:
《寄刘草窗原博》郭武 翻译、赏析和诗意
《寄刘草窗原博》是明代诗人郭武创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
空堂独坐叶纷纷,
一雁南飞不可闻。
野色连天迷远望,
高城落日乱寒云。
故人眼底无多在,
客思秋来又几分。
莫怪临风倍惆怅,
江乡犹忆白鸥群。
诗意:
这首诗词表达了诗人对离别和思念的情感。诗人孤独地坐在空堂中,感叹着叶子纷飞的景象。一只雁南飞,飞行的声音已经听不见了。周围的景色迷离遥远,高城上的夕阳撕裂了寒云。在诗人眼中,故人的身影已经不再清晰可见,而作为客人的诗人,对秋天的思念更加浓厚。诗人告诫读者不要奇怪他在风中倍感忧伤,因为他仍然怀念江乡里的白鸥群。
赏析:
这首诗词以简练而凄美的语言描绘了诗人内心的情感和对故乡的思念之情。通过对孤独、离别和悲伤的描绘,诗人表达了他在异乡的孤独和对家乡的深深眷恋之情。他观察到周围的景色,如叶纷纷、南飞的雁和落日的寒云,这些景象与他内心的感觉相呼应,强化了他的孤独和伤感。诗人的心中充满了对故人和家乡的思念,他意识到时间的流逝和生活的变迁,但他对故人的思念和对故乡的记忆依然深刻。最后两句诗表达了诗人在风中倍感忧伤的心情,以及他对江乡白鸥群的深深怀恋。
这首诗词通过简洁的语言和深情的意境,展现了离别和思乡的情感,引发读者对家乡和亲人的思考和共鸣。同时,诗人对自然景色的描绘也增添了诗词的意境和画面感。整首诗词以诗人的内心感受为中心,通过描写细腻的自然景色,表达了他对故人和家乡的深切思念,唤起了读者对离别和思乡的情感共鸣。
“高城落日乱寒云”全诗拼音读音对照参考
jì liú cǎo chuāng yuán bó
寄刘草窗原博
kōng táng dú zuò yè fēn fēn, yī yàn nán fēi bù kě wén.
空堂独坐叶纷纷,一雁南飞不可闻。
yě sè lián tiān mí yuǎn wàng, gāo chéng luò rì luàn hán yún.
野色连天迷远望,高城落日乱寒云。
gù rén yǎn dǐ wú duō zài, kè sī qiū lái yòu jǐ fēn.
故人眼底无多在,客思秋来又几分。
mò guài lín fēng bèi chóu chàng, jiāng xiāng yóu yì bái ōu qún.
莫怪临风倍惆怅,江乡犹忆白鸥群。
“高城落日乱寒云”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。