“一蓑寒雨上春犁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一蓑寒雨上春犁”出自明代郭完的《送冯西美归三山》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yī suō hán yǔ shàng chūn lí,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“一蓑寒雨上春犁”全诗
《送冯西美归三山》
橘仙岩下曾相见,沙合桥头杜宇啼。
白发故人官满去,一蓑寒雨上春犁。
白发故人官满去,一蓑寒雨上春犁。
分类:
《送冯西美归三山》郭完 翻译、赏析和诗意
《送冯西美归三山》是明代诗人郭完创作的一首诗词。以下是我为您提供的译文、诗意和赏析:
译文:
橘仙岩下曾相见,
沙合桥头杜宇啼。
白发故人官满去,
一蓑寒雨上春犁。
诗意:
这首诗描绘了诗人与冯西美分别的场景。诗人和冯西美曾在橘仙岩下相见,共同度过了一段美好的时光。现在,在沙合桥头,诗人听到了杜宇的啼声,感叹时间的流逝和离别的悲伤。冯西美已经年迈,官位已满,他将离开,回到三山的家乡。而诗人则孤独地戴上蓑衣,冒雨上山去春耕。
赏析:
这首诗词表达了离别之情和时光的匆匆流逝。通过描绘橘仙岩和沙合桥等地方的景物,诗人唤起了与冯西美在一起的美好回忆。杜宇的啼声象征着诗人内心的哀伤和离别的痛苦。诗中的白发故人官满去,暗示着冯西美已经到达了人生的巅峰,官职已满,即将离开。而诗人则选择了独自一人戴上蓑衣,冒雨上山去春耕,表达了他坚毅的态度和对生活的执着追求。
整首诗词以简洁明快的词句表达了离别的情感和对时光流逝的感慨,展现了诗人坚韧不拔的意志和对生活的热爱。同时,通过对景物的描绘和隐喻的运用,增加了诗词的意境和艺术感。这首诗词以简练的语言传达了深刻的思考和感慨,具有较高的艺术价值。
“一蓑寒雨上春犁”全诗拼音读音对照参考
sòng féng xī měi guī sān shān
送冯西美归三山
jú xiān yán xià céng xiāng jiàn, shā hé qiáo tóu dù yǔ tí.
橘仙岩下曾相见,沙合桥头杜宇啼。
bái fà gù rén guān mǎn qù, yī suō hán yǔ shàng chūn lí.
白发故人官满去,一蓑寒雨上春犁。
“一蓑寒雨上春犁”平仄韵脚
拼音:yī suō hán yǔ shàng chūn lí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“一蓑寒雨上春犁”的相关诗句
“一蓑寒雨上春犁”的关联诗句
网友评论
* “一蓑寒雨上春犁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一蓑寒雨上春犁”出自郭完的 《送冯西美归三山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。