“竹深喧暮鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“竹深喧暮鸟”全诗
卷迹人方处,无心云自闲。
竹深喧暮鸟,花缺露春山。
胜事那能说,王孙去未还。
分类:
作者简介(岑参)
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
《丘中春卧寄王子》岑参 翻译、赏析和诗意
《丘中春卧寄王子》,唐代岑参。诗意表达了诗人在丘中的一片清幽之地,享受自然景色的闲适和恬淡。
诗词的中文译文如下:
田中开白室,林下闭玄关。
田间开了一间白色的屋子,林中关上了幽深的门。
卷迹人方处,无心云自闲。
书卷皆隐藏在一处,心灵自然而然地宁静了下来。
竹深喧暮鸟,花缺露春山。
竹林深处鸟儿声喧嚣,鲜花上露水缺缺。
胜事那能说,王孙去未还。
美景无法说尽,王孙远去不归还。
这首诗以丘中田舍为背景,以琐细、自然之景作为琢磨的出发点,以静深之境为意境,描绘出宁静而自由的春天景色。通过描写自然景物的变化,抒发了诗人对世俗中烦琐而繁杂的事物的厌倦之情,表达了对安逸闲适生活的向往。
整首诗构思精巧,语言简练,通过描述自然的细节,展现了诗人对于田园生活的向往和对繁忙世事的疲倦。同时,通过表达王孙离去的情景,抬高了诗的主题,在闲适的丘中,彰显了自然的恬淡和安宁,与纷繁世事形成了鲜明的对比。整篇诗以宁静自然的环境为背景,直触人心,令人陶醉其中。
“竹深喧暮鸟”全诗拼音读音对照参考
qiū zhōng chūn wò jì wáng zǐ
丘中春卧寄王子
tián zhōng kāi bái shì, lín xià bì xuán guān.
田中开白室,林下闭玄关。
juǎn jī rén fāng chù, wú xīn yún zì xián.
卷迹人方处,无心云自闲。
zhú shēn xuān mù niǎo, huā quē lù chūn shān.
竹深喧暮鸟,花缺露春山。
shèng shì nà néng shuō, wáng sūn qù wèi hái.
胜事那能说,王孙去未还。
“竹深喧暮鸟”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。