“次第学耕桑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“次第学耕桑”全诗
乱书堆几席,疏雨过陂塘。
野燕冲帘入,汀花度水香。
应须存晚计,次第学耕桑。
分类:
《独坐》管讷 翻译、赏析和诗意
《独坐》是明代管讷的一首诗词。诗中描绘了作者独坐茅堂上,长时间吟咏而不愿离开床榻的情景。堆满乱书的席子,疏疏落落的雨过陂塘。野燕冲破帘幕飞入室内,汀花在水中散发出芬芳的香气。诗人提及了自己应该存下晚年的计划,按部就班地学习耕作农田。
这首诗词通过细腻的描写展示了作者内心的宁静和对自然的敏感。茅堂作为一个简朴的居所,体现了作者追求清净和独处的心境。长时间的吟咏使作者产生了沉浸于诗意中的感觉,不愿离开床榻,表现出他对诗歌创作的热爱和投入。
乱书堆满几席,象征着作者广博的学识和丰富的阅历。这种乱中取舍的安排,也许代表了作者在创作中的思考和灵感的碰撞。疏雨过陂塘的描写,给人以宁静和静谧的感觉,与作者独坐茅堂的心境相呼应。
野燕冲破帘幕,飞入室内,展现了自由自在的飞翔。燕子在古代文化中常被赋予喜悦和自由的象征意义,它的到来可以理解为带来了一丝活力和欢乐。汀花散发出水香,给人以清新和宜人的感受,这种自然的气息与作者的静思相互映衬。
最后两句表达了作者对未来的规划,他提到了存下晚年的计划,以及按照一定的顺序学习农耕。这些言语传递出作者对生活的期待和对未来的规划,同时也表现出他对劳作的重视和对农田的眷恋。
《独坐》以简洁细腻的词语描绘了作者的心境和对自然的感悟,展示了作者在宁静中寻找灵感和对生活的思考。通过对细节的描写和意象的运用,诗词传递出一种宁静、恬淡和对自然的敬畏之情。读者可以通过阅读和欣赏这首诗词,感受到作者内心世界的美好和深思。
“次第学耕桑”全诗拼音读音对照参考
dú zuò
独坐
dú zuò máo táng shàng, cháng yín bù xià chuáng.
独坐茅堂上,长吟不下床。
luàn shū duī jǐ xí, shū yǔ guò bēi táng.
乱书堆几席,疏雨过陂塘。
yě yàn chōng lián rù, tīng huā dù shuǐ xiāng.
野燕冲帘入,汀花度水香。
yīng xū cún wǎn jì, cì dì xué gēng sāng.
应须存晚计,次第学耕桑。
“次第学耕桑”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。