“匈奴逃出受降城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“匈奴逃出受降城”出自明代顾璘的《塞下曲》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xiōng nú táo chū shòu xiáng chéng,诗句平仄:平平平平仄平平。
“匈奴逃出受降城”全诗
《塞下曲》
黄河冰厚马横行,朔气棱棱古铁明。
恨杀夜来风雪紧,匈奴逃出受降城。
恨杀夜来风雪紧,匈奴逃出受降城。
分类:
《塞下曲》顾璘 翻译、赏析和诗意
《塞下曲》是明代文人顾璘创作的一首诗词,描绘了北方边塞的严寒环境和战乱背景。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
黄河冰厚马横行,
朔气棱棱古铁明。
恨杀夜来风雪紧,
匈奴逃出受降城。
诗意:
这首诗描绘了北方边塞的景象。黄河上的冰层很厚,马儿在上面自由奔驰。北方的寒气透骨而来,古老的铁器在寒冷中闪烁着光芒。诗人感到悲愤,因为夜间的风雪愈发凶猛,使得匈奴人在被俘的城池中逃脱。
赏析:
这首诗词通过描绘北方边塞的冰天雪地、恶劣环境和战乱场景,展现了作者对边塞生活的痛苦和对战乱的憎恨之情。诗中运用了形象生动的描写手法,使读者能够感受到黄河冰上马儿奔腾的景象,以及寒气逼人的北方冬天。另外,诗中的"古铁明"一词,既描绘了冰天雪地中铁器闪耀的光芒,也暗示了边塞历史的沧桑和曾经的战乱。最后两句"恨杀夜来风雪紧,匈奴逃出受降城"表达了诗人对战乱的愤慨和对敌人逃脱的失望。
整首诗词通过对北方边塞的描绘,展现了作者对战乱和边塞生活的痛苦感受,同时也抒发了对敌人的憎恨和对和平的渴望。这首诗在形式上简练有力,意境深远,是明代边塞诗歌的代表之作。
“匈奴逃出受降城”全诗拼音读音对照参考
sāi xià qū
塞下曲
huáng hé bīng hòu mǎ héng xíng, shuò qì léng léng gǔ tiě míng.
黄河冰厚马横行,朔气棱棱古铁明。
hèn shā yè lái fēng xuě jǐn, xiōng nú táo chū shòu xiáng chéng.
恨杀夜来风雪紧,匈奴逃出受降城。
“匈奴逃出受降城”平仄韵脚
拼音:xiōng nú táo chū shòu xiáng chéng
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“匈奴逃出受降城”的相关诗句
“匈奴逃出受降城”的关联诗句
网友评论
* “匈奴逃出受降城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“匈奴逃出受降城”出自顾璘的 《塞下曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。