“诗酒共为乐”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗酒共为乐”出自明代顾进的《芝云堂分韵 得生字》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shī jiǔ gòng wéi lè,诗句平仄:平仄仄平仄。

“诗酒共为乐”全诗

《芝云堂分韵 得生字》
石根云气暖,坐看紫芝生。
诗酒共为乐,竹梧相与清。
仙人同跨鹤,玉女对吹笙。
过雨添凉思,停杯待月明。

分类:

《芝云堂分韵 得生字》顾进 翻译、赏析和诗意

《芝云堂分韵 得生字》是明代顾进创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
石根云气暖,坐看紫芝生。
诗酒共为乐,竹梧相与清。
仙人同跨鹤,玉女对吹笙。
过雨添凉思,停杯待月明。

诗意:
这首诗词描述了一个宁静而美丽的场景,作者在芝云堂坐着,观赏着紫芝生长。在这个场景中,诗和酒成为了共同的乐趣,竹林和梧桐树相互辉映。仙人骑着鹤,玉女吹着笙,象征着神仙们的存在。雨过后,凉爽的感觉让人思绪万千,停下酒杯等待月亮的出现。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了一个优雅而宁静的景象,展示了作者对自然和艺术的热爱。以下是对各个意象的分析:

1. "石根云气暖,坐看紫芝生":石根是指石头的根部,这里表示石头温暖如春,云气围绕。作者坐在那里,静静观赏着紫芝的生长,表现出对自然景观的赞美和享受。

2. "诗酒共为乐,竹梧相与清":诗和酒是作者的欢乐之源,与竹林和梧桐树相得益彰。这里表达了作者对文学和艺术的热爱,将其与自然景观相结合。

3. "仙人同跨鹤,玉女对吹笙":这是诗中的神话元素,描述了仙人骑着鹤,玉女吹着笙的情景。这些神话形象象征着神仙们的存在,增添了诗词的神秘和浪漫氛围。

4. "过雨添凉思,停杯待月明":雨过后的凉爽让人思绪万千,作者停下酒杯,等待月亮的出现。这里展示了作者对大自然的细腻感受和对静谧夜晚的期待。

总体来说,这首诗词通过对自然景观和文学艺术的描绘,表达了作者对美的追求和对宁静、享受的向往。它展示了明代文人对自然和诗意生活的向往,并通过神仙的形象增加了一丝神秘和浪漫的色彩。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗酒共为乐”全诗拼音读音对照参考

zhī yún táng fēn yùn dé shēng zì
芝云堂分韵 得生字

shí gēn yún qì nuǎn, zuò kàn zǐ zhī shēng.
石根云气暖,坐看紫芝生。
shī jiǔ gòng wéi lè, zhú wú xiāng yǔ qīng.
诗酒共为乐,竹梧相与清。
xiān rén tóng kuà hè, yù nǚ duì chuī shēng.
仙人同跨鹤,玉女对吹笙。
guò yǔ tiān liáng sī, tíng bēi dài yuè míng.
过雨添凉思,停杯待月明。

“诗酒共为乐”平仄韵脚

拼音:shī jiǔ gòng wéi lè
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗酒共为乐”的相关诗句

“诗酒共为乐”的关联诗句

网友评论


* “诗酒共为乐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗酒共为乐”出自顾进的 《芝云堂分韵 得生字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。