“两岸鸡声送客舟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“两岸鸡声送客舟”全诗
柔橹不惊沙上雁,残灯犹照驿边楼。
天连野水浮空阔,斗转银河拂地流。
遥望吴城何处是,青山数点落长洲。
分类:
《晓发》古春兰公 翻译、赏析和诗意
《晓发》是一首明代诗词,作者是古春兰公。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
东风卷起雨云,晨曦中云雾散去,
两岸鸡鸣声送别客船。
轻柔的桨声不惊扰沙滩上的雁鸟,
残留的灯光仍照耀在驿站旁的楼阁。
天空连着广阔的野水,浩渺无边,
斗转星移的银河在大地上流淌。
远望吴城在何方?
青山点缀在长洲的边际。
诗意:
《晓发》描绘了一个清晨离别的场景。诗人描述了东风吹起、雨云散去的早晨,两岸的鸡鸣声伴随着别离的客船。诗人以细腻的笔触描写了轻柔的桨声不惊扰沙滩上的雁鸟,以及残留的灯光照耀在驿站旁的楼阁,展现了离别时的宁静与温暖。诗人用广阔的天空和流动的银河来象征时间和空间的变换,表达了离别的情感。最后,诗人远望吴城,青山点缀在长洲的边际,给人以遥远而美丽的感觉。
赏析:
《晓发》以清晨离别为主题,通过描绘自然景物和离别场景,表达了作者对离别的思绪和情感。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,使读者能够感受到清晨的宁静、离别的忧伤以及自然景物的美丽。东风、雨云、鸡鸣、桨声、雁鸟、灯光等形象都通过作者的描写得到了生动的再现。整首诗词以自然景物为背景,展现了诗人对离别时刻的感悟和情感的表达,给人以深远的思索和美好的遐想。
古春兰公是明代的一位文人,他的诗词作品以描写山水田园和抒发离别情感为主,具有浓郁的江南风情和优美的意境。《晓发》是他的代表作之一,通过细腻的描写和优美的语言,展示了他对自然景物和人情离别的深切感受,给人以思索和共鸣。这首诗词在描绘离别的同时,也表达了对美好回忆和希望的憧憬,使人在欣赏之余产生对人生和自然的思考。
“两岸鸡声送客舟”全诗拼音读音对照参考
xiǎo fā
晓发
dōng fēng juǎn yǔ xiǎo yún shōu, liǎng àn jī shēng sòng kè zhōu.
东风卷雨晓云收,两岸鸡声送客舟。
róu lǔ bù jīng shā shàng yàn, cán dēng yóu zhào yì biān lóu.
柔橹不惊沙上雁,残灯犹照驿边楼。
tiān lián yě shuǐ fú kōng kuò, dǒu zhuǎn yín hé fú dì liú.
天连野水浮空阔,斗转银河拂地流。
yáo wàng wú chéng hé chǔ shì, qīng shān shǔ diǎn luò cháng zhōu.
遥望吴城何处是,青山数点落长洲。
“两岸鸡声送客舟”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。