“言从若耶去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“言从若耶去”全诗
与子结新欢,孤怀耿将别。
言从若耶去,路指镜湖月。
散发荡扁舟,荷花橹前折。
分类:
《送陈徵君归四明》葛一龙 翻译、赏析和诗意
诗词:《送陈徵君归四明》
朝代:明代
作者:葛一龙
秋风恋徂暑,吹动水烟热。
与子结新欢,孤怀耿将别。
言从若耶去,路指镜湖月。
散发荡扁舟,荷花橹前折。
中文译文:
秋风依依爱上凉爽,吹动起水上的烟雾。
与你结下新的情意,心中孤寂怀念将要离别。
言辞跟随你一同离去,路上指引着镜湖的明月。
散发着芬芳乘着小船,荷花在船前随浪摇曳。
诗意和赏析:
这首诗词是明代葛一龙的作品,题目是《送陈徵君归四明》。诗人以秋风和水烟热来描绘秋天的景色,表达了对凉爽的向往和热情的渴望。然后,诗人提到与陈徵君结下了新的情意,但心中却满怀孤寂和将要分别的忧伤。
接下来,诗人说话的对象转变为若耶,这可能是一位朋友或至爱。诗人表示自己愿意跟随若耶离去,路上的指引是明亮的镜湖月光。这句话传递了诗人与若耶相伴的意愿和追随的决心。
最后两句描述了诗人乘坐小船的情景,船上飘散着花香,荷花在船前随着波浪摇曳。这个场景象征着诗人与若耶的船行,船上的荷花也增添了一种优美的氛围。
整首诗词以秋天的景色和诗人的情感为主题,表达了对凉爽和新欢的渴望,同时也流露出离别的忧伤和追随的决心。通过细腻的描写和意象的运用,诗人成功地将自然景色与人情感相结合,给读者留下了一幅美丽而动人的画面。
“言从若耶去”全诗拼音读音对照参考
sòng chén zhēng jūn guī sì míng
送陈徵君归四明
qiū fēng liàn cú shǔ, chuī dòng shuǐ yān rè.
秋风恋徂暑,吹动水烟热。
yǔ zi jié xīn huān, gū huái gěng jiāng bié.
与子结新欢,孤怀耿将别。
yán cóng ruò yé qù, lù zhǐ jìng hú yuè.
言从若耶去,路指镜湖月。
sàn fà dàng piān zhōu, hé huā lǔ qián zhé.
散发荡扁舟,荷花橹前折。
“言从若耶去”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。