“风尘连朔漠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风尘连朔漠”全诗
风尘连朔漠,雨雪暗蓬莱。
去鸟为谁急,寒花何意开。
孤臣头白尽,倚杖独登台。
分类:
《登台》高岱 翻译、赏析和诗意
《登台》是明代诗人高岱的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
蓟北收兵未,长安无使来。
风尘连朔漠,雨雪暗蓬莱。
去鸟为谁急,寒花何意开。
孤臣头白尽,倚杖独登台。
诗意:
这首诗词描绘了一个孤独的官员登上高台的场景。诗中表达了作者的忧愁和无奈之情,他身处边疆的蓟北,希望战乱能够结束,但是消息传来却是收兵未了,长安却没有使者来通知他。他身处的地方风沙弥漫,雨雪遮蔽了蓬莱,孤独无依的他思念故乡的人和事,不知道离开的鸟儿为谁而急切,寒冷的花儿开放又有何意义。孤独的官员已经白了头发,他倚着拐杖独自登上高台,展望远方。
赏析:
这首诗以简洁朴素的语言表达了作者内心的孤独和忧伤之情。通过描绘边疆的荒凉景象和作者孤独登台的形象,诗中展现了作者在政治和生活上的困境。作者通过对鸟和花的描写,表达了对家乡和亲人的思念之情,同时也反映了他对现实的无奈和失望。最后一句“孤臣头白尽,倚杖独登台”,表达了作者的忠诚和坚守,即使孤独和艰难,他仍然坚守在自己的岗位上。
整首诗情感凄凉,通过对自然景象的描绘,展现了作者内心的苦闷和无助。它抒发了一个官员在边疆孤立无援、忧心忡忡的心情,同时也反映了那个时代动荡的政治局势。这首诗词以简练的语言表达了作者的情感,给人以深深的思索和震撼。
“风尘连朔漠”全诗拼音读音对照参考
dēng tái
登台
jì běi shōu bīng wèi, cháng ān wú shǐ lái.
蓟北收兵未,长安无使来。
fēng chén lián shuò mò, yǔ xuě àn péng lái.
风尘连朔漠,雨雪暗蓬莱。
qù niǎo wèi shuí jí, hán huā hé yì kāi.
去鸟为谁急,寒花何意开。
gū chén tóu bái jǐn, yǐ zhàng dú dēng tái.
孤臣头白尽,倚杖独登台。
“风尘连朔漠”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。