“枕流眷兹宵”的意思及全诗出处和翻译赏析

枕流眷兹宵”出自明代冯梦祯的《馀不溪听夜雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhěn liú juàn zī xiāo,诗句平仄:仄平仄平平。

“枕流眷兹宵”全诗

《馀不溪听夜雨》
寻山洽在晨,枕流眷兹宵
梦断籁如引,情积声靡遥。
箪虚惬微凉,波响涤余嚣。
寤寐咸有契,宁得滞流潮。

分类:

《馀不溪听夜雨》冯梦祯 翻译、赏析和诗意

《馀不溪听夜雨》是明代冯梦祯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在清晨中寻找山洽,
枕着流水度过此夜。
梦醒时,残余的琴音如引,
情感积聚,声音遥远。
箪食寡欲,微凉令人满足,
波浪的声音洗涤着烦忧。
清醒与沉睡都有契合,
宁愿停留在流动的潮汐中。

诗意:
《馀不溪听夜雨》通过描绘清晨的山洽景色、夜晚倚枕流水的情景,表达了诗人对自然的感悟和对生活的思考。诗中以音乐和自然景物为媒介,表现了诗人内心深处的情感与思绪。诗人通过对琴音、声音和自然景物的描绘,表达了自己的情感积累和对宁静、满足的向往。同时,诗人也提出了对生活的思考,认为清醒与沉睡都有其契合之处,宁愿停留在流动的潮汐中,拒绝被琐碎的喧嚣所困扰。

赏析:
《馀不溪听夜雨》以简洁的语言描绘了自然景色和内心情感,将琴音、声音和自然景物融入诗中,营造出一种静谧、宁静的意境。诗人通过对琴音的描绘,使诗词具有音乐的韵律感,增强了诗意的层次。同时,诗中运用了对比手法,如清晨与夜晚、清醒与沉睡、契合与喧嚣等,使诗意更加丰富深远。

诗人通过寻找山洽、倚枕流水的描写,表达了对自然的喜爱和对宁静生活的向往。他感受到了自然的美妙,将自然景物与内心情感相结合,传达了一种超脱尘世、追求内心宁静的情怀。诗中的箪虚、微凉、波响等词语,给人以清新、凉爽的感觉,与诗人对琴音、声音的描绘相呼应,营造出一种宁静、悠远的氛围。

整首诗词通过对自然景物和内心情感的描绘,展现了诗人对宁静、满足生活的追求,同时也表达了对繁杂喧嚣世界的拒绝。它呈现出一种超脱尘世、追求内心宁静的意境,引导人们去感受自然的美妙和内心的宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“枕流眷兹宵”全诗拼音读音对照参考

yú bù xī tīng yè yǔ
馀不溪听夜雨

xún shān qià zài chén, zhěn liú juàn zī xiāo.
寻山洽在晨,枕流眷兹宵。
mèng duàn lài rú yǐn, qíng jī shēng mí yáo.
梦断籁如引,情积声靡遥。
dān xū qiè wēi liáng, bō xiǎng dí yú xiāo.
箪虚惬微凉,波响涤余嚣。
wù mèi xián yǒu qì, níng dé zhì liú cháo.
寤寐咸有契,宁得滞流潮。

“枕流眷兹宵”平仄韵脚

拼音:zhěn liú juàn zī xiāo
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“枕流眷兹宵”的相关诗句

“枕流眷兹宵”的关联诗句

网友评论


* “枕流眷兹宵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枕流眷兹宵”出自冯梦祯的 《馀不溪听夜雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。