“林霏莽复合”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林霏莽复合”全诗
徘徊空郊云,萧条杂飞雨。
旷望极暝色,疏花澹风渚。
层城有佳客,相思一延伫。
林霏莽复合,孤烟郁平楚。
何当迟皎月,长川下柔橹。
分类:
《积雨怀屠田叔李宾父》丰越人 翻译、赏析和诗意
《积雨怀屠田叔李宾父》是明代丰越人所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
秋来霁无时,
江光夕如缕。
徘徊空郊云,
萧条杂飞雨。
秋天到来,晴朗的日子不常见,
江面上的光线如同细丝般。
徘徊于空旷的郊野中,有云彩,
凄凉的景象与飞雨交织在一起。
旷望极暝色,
疏花澹风渚。
层城有佳客,
相思一延伫。
遥望的视野极其昏暗,
稀疏的花朵在风吹拂的水域上漫漫飘荡。
城楼上有着美好的客人,
思念之情延续而不停歇。
林霏莽复合,
孤烟郁平楚。
何当迟皎月,
长川下柔橹。
树林苍茫交错,
独自的烟雾笼罩着平原和楚国。
何时才能迎来明亮的月光,
在长江上悠然划动柔软的船桨。
这首诗词以秋天的景色为背景,表达了诗人对客人的思念之情。诗人以细腻的描写手法,将秋天的景象和心境相结合,营造出一种凄凉、寂寥的氛围。秋天的江光昏暗,云彩和飞雨交织在一起,给人一种忧伤的感觉。诗人在这样的环境中,远望城楼上的客人,对他们产生了深深的思念之情。诗人希望能够在明亮的月光下,乘坐柔软的船桨,沿着长江向远方的客人驶去。
整首诗词以细腻的景物描写和情感表达为主,通过对自然景色的描绘,表达了诗人对远方客人的思念之情,以及对温暖明亮的月光的期待。这种情感表达和意境的构建,使得诗词充满了凄美和寂寥的情感,给人以深深的感触。
“林霏莽复合”全诗拼音读音对照参考
jī yǔ huái tú tián shū lǐ bīn fù
积雨怀屠田叔李宾父
qiū lái jì wú shí, jiāng guāng xī rú lǚ.
秋来霁无时,江光夕如缕。
pái huái kōng jiāo yún, xiāo tiáo zá fēi yǔ.
徘徊空郊云,萧条杂飞雨。
kuàng wàng jí míng sè, shū huā dàn fēng zhǔ.
旷望极暝色,疏花澹风渚。
céng chéng yǒu jiā kè, xiāng sī yī yán zhù.
层城有佳客,相思一延伫。
lín fēi mǎng fù hé, gū yān yù píng chǔ.
林霏莽复合,孤烟郁平楚。
hé dāng chí jiǎo yuè, cháng chuān xià róu lǔ.
何当迟皎月,长川下柔橹。
“林霏莽复合”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 (仄韵) 入声十五合 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。