“轻风林际生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“轻风林际生”全诗
畦蔬经雨足,山木到云平。
野老水上语,轻风林际生。
年来知抱瓮,犹听辘轳声。
分类:
《园居二首》方元焕 翻译、赏析和诗意
诗词:《园居二首》
兀兀坐长日,行园恰晚晴。
畦蔬经雨足,山木到云平。
野老水上语,轻风林际生。
年来知抱瓮,犹听辘轳声。
中文译文:
默默地坐了一整天,晚上正好晴朗地在园中散步。
菜畦经历了充足的雨水,山木直至云霄。
野老在水上说话,轻风在林间生起。
这些年来我知道怎样撑着水瓮,仍然听到辘轳的声响。
诗意:
这首诗描绘了诗人在园居中的宁静生活。诗人默默地坐了一整天,享受着晚上的晴朗天气,散步在美丽的园子里。菜园经历了充足的雨水,蔬菜长得茂盛。山木高耸入云,与天空平齐。野老在水边交谈,轻风在林间轻拂。诗人已经度过了很多年,他知道如何维持着生活的平稳,仍然能够听到水瓮的声响。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者在园居中的宁静生活和对自然的感悟。诗中的景象描绘出一幅宁静而美好的画面。诗人通过对自然元素的描绘,如雨水润泽的蔬菜园、高耸入云的山木以及水边的野老和林间的轻风,展现了大自然的生机与美丽。诗人通过描写自己抱着水瓮,并依然能够听到辘轳声的场景,表达了自己对平凡生活的体验和对岁月流转的感慨。
整首诗以自然景观为背景,通过对细节的捕捉和描写,展示了诗人对生活的热爱和对平凡事物的关注。诗人将自己的情感融入到自然景物之中,传达出一种宁静、恬淡的心境。这首诗以简洁明快的语言表达了作者对自然和生活的赞美,给读者带来一种宁静的感受,让人沉思和欣赏自然的美妙。
“轻风林际生”全诗拼音读音对照参考
yuán jū èr shǒu
园居二首
wù wù zuò cháng rì, xíng yuán qià wǎn qíng.
兀兀坐长日,行园恰晚晴。
qí shū jīng yǔ zú, shān mù dào yún píng.
畦蔬经雨足,山木到云平。
yě lǎo shuǐ shàng yǔ, qīng fēng lín jì shēng.
野老水上语,轻风林际生。
nián lái zhī bào wèng, yóu tīng lù lú shēng.
年来知抱瓮,犹听辘轳声。
“轻风林际生”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。