“游子未还家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“游子未还家”全诗
洞口桃花片,多人未曾见。
分类:
《寄意(二首)》方太古 翻译、赏析和诗意
这首诗词是明代方太古创作的《寄意(二首)》,描写了春风吹拂桃花,游子还未归家的情景,特别强调了洞口桃花的美丽和罕见之处。
以下是诗词的中文译文:
《寄意(二首)》
春风吹拂桃花,
游子尚未归家。
洞口桃花片,
罕有人曾见。
这首诗词的诗意表达了春天的来临,桃花在轻柔的春风中摇曳生姿。然而,作者的心情却有些忧郁,因为游子仍未归家。诗中特别提到了洞口桃花,暗示这些桃花的美丽和不为人知。洞口桃花的片片花瓣在纷飞中增添了诗意的神秘感,更凸显了它们的稀有和难以被人察觉。
这首诗词的赏析主要体现在以下几个方面:
1. 春意盎然:诗中描述了春风吹拂桃花的情景,给人以春天的生机和活力之感。春天是大自然万物复苏,人们盼望的季节,这种景象使读者感受到了春天的美好。
2. 游子的思念:通过游子尚未归家的描写,诗人表达了对离家的亲人的思念之情。游子远离故乡,与亲人分隔两地,作者的心情无法平静,这种情感也引发了读者对家庭团聚、亲情的共鸣。
3. 洞口桃花的罕见之美:洞口桃花片所具有的美丽和稀有性在诗中得到突出。这些桃花在洞口绽放,不为众人所熟知,给人以一种隐秘而神秘的感觉。通过这一描写,诗人展示了他对于自然中微小而美好之事的敏锐观察和感受。
综上所述,这首诗词以春风吹桃花和游子未归的情景为主线,通过描绘桃花之美和游子离家之痛,表达了对春天的渴望和对家庭团聚的思念之情。同时,洞口桃花的描写也强调了自然中微小而美好之事物的魅力和难以被人发现的独特性。
“游子未还家”全诗拼音读音对照参考
jì yì èr shǒu
寄意(二首)
chūn fēng chuī táo huā, yóu zǐ wèi huán jiā.
春风吹桃花,游子未还家。
dòng kǒu táo huā piàn, duō rén wèi zēng jiàn.
洞口桃花片,多人未曾见。
“游子未还家”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。