“鸡鸣人出关”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸡鸣人出关”全诗
黄云蓟北路,白雪辽西山。
马倦客投店,鸡鸣人出关。
吾思石桥隐,绝顶尚容攀。
分类:
《万里》楚石梵琦 翻译、赏析和诗意
《万里》是明代楚石梵琦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
《万里》
万里故乡隔,扁舟何日还。
黄云蓟北路,白雪辽西山。
马倦客投店,鸡鸣人出关。
吾思石桥隐,绝顶尚容攀。
中文译文:
家乡隔绝万里遥,小舟何时能回到。
黄色云朵覆盖着通往蓟城北部的路,白雪覆盖着辽西山区。
马儿疲惫地停在客栈,鸡鸣声里人们离开关口。
我思念着那座隐匿在石桥上的山峰,顶峰依然值得攀登。
诗意:
这首诗词表达了诗人离乡漂泊的心情和对故乡的思念之情。诗人身处陌生的地方,万里之遥使他渴望能够回到故乡。黄色的云彩笼罩着他通往蓟城北部的道路,而辽西山区则覆盖在白雪之下。在旅途劳顿之后,马儿停在客栈,鸡鸣声预示着人们离开关口。诗人思念着隐藏在石桥上的山峰,它依然值得攀登,表达了诗人对故乡的眷恋和对未来的期待。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了诗人离乡的心情和对故乡的思念之情。通过运用景物的描写,诗人展现了他所身处的陌生环境和他渴望回到故乡的愿望。黄云和白雪形成了鲜明的对比,突出了离乡的遥远和陌生。马倦客投店和鸡鸣人出关的描写,增加了诗人在旅途中的疲惫感和孤独感。最后两句表达了诗人对故乡的回忆和对未来的向往,石桥隐匿的山峰象征着他对家乡的思念,而顶峰尚未攀登完成的状态,则表达了诗人对未来的期待和追求。
整首诗词简短而精练,情感真挚而深沉,通过对景物的描写和对内心感受的抒发,展现了诗人离乡漂泊的艰辛和对故乡的深情厚意。读者在品味这首诗词时,可以感受到诗人的孤独和思乡之情,同时也可以引发自己对家乡和未来的思考和反思。
“鸡鸣人出关”全诗拼音读音对照参考
wàn lǐ
万里
wàn lǐ gù xiāng gé, piān zhōu hé rì hái.
万里故乡隔,扁舟何日还。
huáng yún jì běi lù, bái xuě liáo xī shān.
黄云蓟北路,白雪辽西山。
mǎ juàn kè tóu diàn, jī míng rén chū guān.
马倦客投店,鸡鸣人出关。
wú sī shí qiáo yǐn, jué dǐng shàng róng pān.
吾思石桥隐,绝顶尚容攀。
“鸡鸣人出关”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。