“秋风旅雁飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋风旅雁飞”出自明代程诰的《琵琶亭》,
诗句共5个字,诗句拼音为:qiū fēng lǚ yàn fēi,诗句平仄:平平仄仄平。
“秋风旅雁飞”全诗
《琵琶亭》
残照皋亭夕,秋风旅雁飞。
琵琶千载恨,泪满逐臣衣。
琵琶千载恨,泪满逐臣衣。
分类:
《琵琶亭》程诰 翻译、赏析和诗意
《琵琶亭》是一首明代的诗词,作者是程诰。下面是这首诗词的中文译文:
残照皋亭夕,
夕阳余晖照耀下的皋亭已经昏暗,
The evening glow lingers upon Gaoting,
秋风旅雁飞。
秋风中,候鸟飞过,
Autumn wind carries migrating geese.
琵琶千载恨,
琵琶承载着千载的悲伤,
The pipa carries the sorrows of a thousand years,
泪满逐臣衣。
泪水已满湿了逐臣的衣襟。
Tears have soaked the clothes of the exiled minister.
这首诗词描绘了一个夕阳西下的景象,皋亭逐渐被昏暗的余晖所笼罩。秋风吹拂下,一群候鸟飞过,给人以孤寂和离别的感觉。诗中提到的琵琶象征着千载的恨与悲伤,可能代表了作者在逐臣身份下的困境和辛酸。诗的最后一句描述了逐臣满襟的泪水,表达了作者内心的悲痛和无奈。
这首诗词通过描绘自然景色和运用象征手法,表达了作者对自己遭遇的无奈和悲伤的情感。琵琶在中国文化中常常被用来表达悲伤和离别,它成为了诗中的象征物,代表着深深的悲伤和痛苦。整首诗词以简洁的语言展示了作者内心的忧伤和痛苦,给读者留下了深刻的印象。
总的来说,《琵琶亭》这首诗词以其深刻的象征意义和悲伤的情感表达,展现了明代程诰的才华和对人生苦难的思考。
“秋风旅雁飞”全诗拼音读音对照参考
pí pá tíng
琵琶亭
cán zhào gāo tíng xī, qiū fēng lǚ yàn fēi.
残照皋亭夕,秋风旅雁飞。
pí pá qiān zǎi hèn, lèi mǎn zhú chén yī.
琵琶千载恨,泪满逐臣衣。
“秋风旅雁飞”平仄韵脚
拼音:qiū fēng lǚ yàn fēi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“秋风旅雁飞”的相关诗句
“秋风旅雁飞”的关联诗句
网友评论
* “秋风旅雁飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋风旅雁飞”出自程诰的 《琵琶亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。