“客子暮徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析

客子暮徘徊”出自明代程本立的《许州东屯杂诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè zi mù pái huái,诗句平仄:仄仄平平。

“客子暮徘徊”全诗

《许州东屯杂诗》
丘园莽萧瑟,客子暮徘徊
山是钧州起,河从郑邑来。
衣冠余古墓,歌舞只荒台。
野哭谁家妇,秋声助尔哀。

分类:

《许州东屯杂诗》程本立 翻译、赏析和诗意

《许州东屯杂诗》是明代程本立创作的一首诗词。以下是它的中文译文:

丘园莽萧瑟,
客子暮徘徊。
山是钧州起,
河从郑邑来。
衣冠余古墓,
歌舞只荒台。
野哭谁家妇,
秋声助尔哀。

这首诗词描绘了许州东屯的景象,并流露出一种忧郁的情感。下面是对诗词的诗意和赏析:

诗词以自然景物和人文景观为背景,通过描绘丘园的荒凉和客人徘徊的情景,表达了一种对时光流转和人事更迭的感叹。作者以山和河作为地理背景,凸显了许州的地位和重要性,山是钧州的起点,河从郑邑流经许州。这种地理描写暗示了历史的延续和人们的来往。

诗词中提到衣冠余古墓,歌舞只荒台,这是对过去辉煌的社会和文化的回忆。衣冠是古代士人的服饰,古墓象征着过去的辉煌。而歌舞和荒台则表达了现实中的凄凉和荒芜,暗示了社会的衰败和文化的式微。

最后两句“野哭谁家妇,秋声助尔哀”,通过描写野外的妇女哭泣声和秋天的声音,表达了一种悲凉和哀伤。这里的野哭谁家妇可以理解为战乱时期妇女的哭泣声,秋声助尔哀则是通过秋天的声音来强调悲伤的氛围。

整首诗词以简洁而景象化的语言描绘了一个荒凉、凄凉的景象,表达了对过去辉煌和现实凄凉的反思和感叹。通过对自然景物和人文景观的描绘,诗人抒发了对时光流转和社会变迁的思考,以及对人类命运的关切。整首诗词情感深沉,给人以凄凉和萧瑟之感,展示了明代社会的动荡不安和文化的衰败。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客子暮徘徊”全诗拼音读音对照参考

xǔ zhōu dōng tún zá shī
许州东屯杂诗

qiū yuán mǎng xiāo sè, kè zi mù pái huái.
丘园莽萧瑟,客子暮徘徊。
shān shì jūn zhōu qǐ, hé cóng zhèng yì lái.
山是钧州起,河从郑邑来。
yì guān yú gǔ mù, gē wǔ zhǐ huāng tái.
衣冠余古墓,歌舞只荒台。
yě kū shuí jiā fù, qiū shēng zhù ěr āi.
野哭谁家妇,秋声助尔哀。

“客子暮徘徊”平仄韵脚

拼音:kè zi mù pái huái
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客子暮徘徊”的相关诗句

“客子暮徘徊”的关联诗句

网友评论


* “客子暮徘徊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客子暮徘徊”出自程本立的 《许州东屯杂诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。