“北渡祠河伯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“北渡祠河伯”全诗
方舟载车马,烟雨行人立。
我昔将王命,北渡祠河伯。
兹来复轺传,观者笑曾识。
圣君禹功齐,神龟当复出。
分类:
《过黑石渡》程本立 翻译、赏析和诗意
《过黑石渡》是明代程本立创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
邙山挡住黄河,
洛水冲崩黑石。
方舟载着车马,
烟雨中行人立。
我曾奉命北渡,
祭祀河伯的祠堂。
如今我又来到这里,
观看的人们笑我曾经认识。
圣君禹的功绩已齐全,
神龟应该再次出现。
诗意:
这首诗词描绘了过黑石渡的景象,以及诗人对自己经历和历史传说的思考。诗中提到的邙山和黄河、洛水和黑石,都是具有历史和文化背景的地名。诗人通过描述方舟载着车马、烟雨中行人的场景,展现了渡口繁忙的景象。诗人自称曾奉命北渡,祭祀河伯,现在又来到这里,但观看的人们嘲笑他曾经认识这些地方。最后,诗人表达了对古代圣君禹的功绩的称赞,并期待神龟的再次出现,暗示着历史的回归和传统的重现。
赏析:
这首诗词通过描绘景色和表达个人经历与历史传说的结合,展现了明代程本立对历史和传统的思考和追溯。诗中的景色描写生动而具体,使读者能够想象出那个渡口烟雨蒙蒙的场景。诗人以自身经历和感受为线索,将历史和传说与现实联系起来,表达了对古代圣君禹功绩的赞美和对历史回归的期待。整首诗词情感深沉,寓意丰富,展示了程本立对历史文化的热爱和对传统价值的思考。
“北渡祠河伯”全诗拼音读音对照参考
guò hēi shí dù
过黑石渡
máng shān zhàng huáng hé, luò shuǐ bēng hēi shí.
邙山障黄河,洛水崩黑石。
fāng zhōu zài chē mǎ, yān yǔ xíng rén lì.
方舟载车马,烟雨行人立。
wǒ xī jiāng wáng mìng, běi dù cí hé bó.
我昔将王命,北渡祠河伯。
zī lái fù yáo chuán, guān zhě xiào céng shí.
兹来复轺传,观者笑曾识。
shèng jūn yǔ gōng qí, shén guī dāng fù chū.
圣君禹功齐,神龟当复出。
“北渡祠河伯”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。