“含情怅望门前立”的意思及全诗出处和翻译赏析

含情怅望门前立”出自明代陈玄胤的《过桃花坞有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hán qíng chàng wàng mén qián lì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“含情怅望门前立”全诗

《过桃花坞有感》
满坞东风去路遥,野桃开处遍山椒。
林疑玉洞仙何在,花醉红颜酒未消。
飞雨乱浮春水渡,蒸霞偏染夕阳桥。
含情怅望门前立,崔护重来鬓已凋。

分类:

《过桃花坞有感》陈玄胤 翻译、赏析和诗意

诗词:《过桃花坞有感》
朝代:明代
作者:陈玄胤

满坞东风去路遥,
野桃开处遍山椒。
林疑玉洞仙何在,
花醉红颜酒未消。
飞雨乱浮春水渡,
蒸霞偏染夕阳桥。
含情怅望门前立,
崔护重来鬓已凋。

中文译文:
满坞东风去路遥,
野桃开放满山间。
林中仿佛有玉洞仙人在哪里,
花儿醉了红颜,酒未消。
飞雨乱洒在春水上,
夕阳染红了桥上的云霞。
我含情怅望着门前,
崔护重归时,已是头发斑白。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了桃花坞的景色和陈玄胤的情感。桃花坞处于山间,东风吹来的路很遥远,野生的桃花盛开,四处都是山椒树。诗人感叹林中仿佛有仙人居住在玉洞之中,花儿醉了红颜,酒意未消。飞雨打乱了春水的波纹,夕阳将云霞染红了桥面。诗人含情踏立门前,怀念崔护,然而崔护重归时,已经年老斑白。

整首诗以桃花坞的景色为背景,通过对自然景观的描绘,展现了诗人对逝去时光和人事变迁的感慨和怀念之情。诗人以东风、野桃、玉洞、花醉、飞雨、蒸霞等意象,将自然景色与人文情感相结合,呈现出一幅富有诗意的画面。通过对崔护的提及,诗人表达了对友谊的珍视和岁月的流转所带来的感伤之情。

此诗以明代陈玄胤的名字作为作者,但实际上是否为其所作尚有争议。无论如何,这首诗词以其清新的描写和细腻的情感表达,展示了明代文人的艺术才华和情感世界,堪称一首优美的诗作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“含情怅望门前立”全诗拼音读音对照参考

guò táo huā wù yǒu gǎn
过桃花坞有感

mǎn wù dōng fēng qù lù yáo, yě táo kāi chù biàn shān jiāo.
满坞东风去路遥,野桃开处遍山椒。
lín yí yù dòng xiān hé zài, huā zuì hóng yán jiǔ wèi xiāo.
林疑玉洞仙何在,花醉红颜酒未消。
fēi yǔ luàn fú chūn shuǐ dù, zhēng xiá piān rǎn xī yáng qiáo.
飞雨乱浮春水渡,蒸霞偏染夕阳桥。
hán qíng chàng wàng mén qián lì, cuī hù chóng lái bìn yǐ diāo.
含情怅望门前立,崔护重来鬓已凋。

“含情怅望门前立”平仄韵脚

拼音:hán qíng chàng wàng mén qián lì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“含情怅望门前立”的相关诗句

“含情怅望门前立”的关联诗句

网友评论


* “含情怅望门前立”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“含情怅望门前立”出自陈玄胤的 《过桃花坞有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。