“天长人去远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天长人去远”出自明代陈汝言的《秋闺》,
诗句共5个字,诗句拼音为:tiān cháng rén qù yuǎn,诗句平仄:平平平仄仄。
“天长人去远”全诗
《秋闺》
华月初生夜,高楼独倚时。
天长人去远,秋半雁来迟。
宝瑟凄凉调,银笺宛转词。
应知愁似海,不解鬓成丝。
天长人去远,秋半雁来迟。
宝瑟凄凉调,银笺宛转词。
应知愁似海,不解鬓成丝。
分类:
《秋闺》陈汝言 翻译、赏析和诗意
《秋闺》,明代陈汝言所作,描绘了一个寂寥秋夜中女子的孤独与忧愁之情。
华月初生夜,高楼独倚时。
在这美丽的月夜,一个女子独自倚在高楼上。
天长人去远,秋半雁来迟。
天永远那么长,人却离得那么远,秋天的一半雁群也来得晚。
宝瑟凄凉调,银笺宛转词。
宝瑟琴发出凄凉的声音,银笺上的词句曲折多变。
应知愁似海,不解鬓成丝。
应该知道忧愁像海一样深,不明白为什么愁苦会造成鬓发变成丝丝白发。
这首诗以秋夜为背景,通过描述寂寥的高楼和迟到的雁群,凄凉的音乐和曲折的诗句,表达了女子内心深处的孤独和忧伤之情。她在这个秋天的夜晚感到远离亲人,孤独无助,而时间的流逝更加凸显了她与亲人的距离。她弹奏的宝瑟发出凄凉的声音,与银笺上的诗句交织在一起,彰显了她内心的忧伤和苦闷。她感叹忧愁如海,但却不明白为什么这些忧愁会让她的鬓发逐渐变白。
整首诗以细腻的笔触描绘了女子的心情,通过对孤独、迟到和音乐的描写,深刻表达了她内心的忧伤和无奈。诗中采用了华丽的辞藻和意象,运用宝瑟和银笺作为象征,增加了诗歌的艺术感和意境。这首诗词在情感和意境上都富有张力,展示了陈汝言细腻的情感表达能力。
“天长人去远”全诗拼音读音对照参考
qiū guī
秋闺
huá yuè chū shēng yè, gāo lóu dú yǐ shí.
华月初生夜,高楼独倚时。
tiān cháng rén qù yuǎn, qiū bàn yàn lái chí.
天长人去远,秋半雁来迟。
bǎo sè qī liáng diào, yín jiān wǎn zhuǎn cí.
宝瑟凄凉调,银笺宛转词。
yīng zhī chóu shì hǎi, bù jiě bìn chéng sī.
应知愁似海,不解鬓成丝。
“天长人去远”平仄韵脚
拼音:tiān cháng rén qù yuǎn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“天长人去远”的相关诗句
“天长人去远”的关联诗句
网友评论
* “天长人去远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天长人去远”出自陈汝言的 《秋闺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。