“岁岁春风在故园”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岁岁春风在故园”全诗
应嗟不及墙东柳,岁岁春风在故园。
分类: 思乡
《立春日感怀》陈荐夫 翻译、赏析和诗意
《立春日感怀》是明代诗人陈荐夫创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
征袖翩翩浥泪痕,
别离无计但销魂。
应嗟不及墙东柳,
岁岁春风在故园。
诗意:
这首诗词表达了作者在立春这一特殊日子里,对离别的思念和对故园的思念之情的感怀。作者以细腻的笔触描绘了自己离别时的无尽悲伤和眼泪的痕迹。他发现自己无法找到任何方法来减轻这种销魂的离别之情。他感叹道,与墙东的垂柳相比,他的离别之苦是微不足道的。然而,每年的春风依旧吹拂在他故园的土地上,令他更加思念家乡。
赏析:
这首诗词以流畅的词句和细腻的情感勾勒出了诗人对离别和乡愁的深切体验。首句“征袖翩翩浥泪痕”,通过描绘征途上袖子飘扬时留下的泪痕,生动地表达了离别之时的悲伤之情。接着,作者表示无法找到任何方法来减轻这种销魂的离别之苦,凸显了他内心的痛苦和无奈。
诗中的“墙东柳”是一个富有象征意义的形象,它代表着诗人的故园。作者感叹自己的离别之痛与垂柳相比微不足道,表达了对家乡和亲人的深深眷恋之情。
最后两句“岁岁春风在故园”,通过描绘春风吹拂在故园之中,表达了作者对家乡的思念之情。这里的“春风”象征着生机和希望,诗人在远离故乡的时候仍然能够感受到家乡的春天,这种思乡之情更加加深了他的离愁。
整首诗词以简洁的语言和深情的笔触,展现了作者对离别和故乡的复杂情感。诗人通过描写自己的个人情感,唤起了读者对家乡和亲人的思念之情,使人们对离别和乡愁产生共鸣。
“岁岁春风在故园”全诗拼音读音对照参考
lì chūn rì gǎn huái
立春日感怀
zhēng xiù piān piān yì lèi hén, bié lí wú jì dàn xiāo hún.
征袖翩翩浥泪痕,别离无计但销魂。
yīng jiē bù jí qiáng dōng liǔ, suì suì chūn fēng zài gù yuán.
应嗟不及墙东柳,岁岁春风在故园。
“岁岁春风在故园”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。